Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement qu'il devrait augmenter considérablement » (Français → Anglais) :

Les petites entreprises, dans ce scénario hypothétique—et inimaginable en Australie—viendraient frapper à la porte beaucoup plus souvent pour dire au gouvernement qu'il devrait augmenter considérablement les ressources de la commission pour leur garantir une certaine protection contre le refus de faire le commerce et la vente exclusive.

Small business, in this hypothetical—and in Australia, unimaginable—scenario would be knocking at the door far more and telling the government they should step up very heavily on the resources of the public agency, to guarantee them some protection from refusal to deal and exclusive dealing.


AF. considérant que, bien que les investissements concernent essentiellement les énergies renouvelables, le rapport 2014 sur les perspectives mondiales de l'énergie prévoit une augmentation de 37 % de la demande énergétique et un accroissement de 15 % de la demande mondiale de charbon d'ici à 2040; que, dans l'Union européenne, l'augmentation devrait être considérablement plus faible en raison du succès de l'amélioration de l'effi ...[+++]

AF. whereas, notwithstanding its global dominance in investment in renewable energy, the World Energy Outlook 2014 predicts global energy demand to grow by 37 % and global coal demand by 15 % by 2040; whereas in the EU the increase is projected to be significantly lower owing to highly successful energy efficiency improvements;


Ce pourcentage devrait augmenter considérablement, surtout sur des marchés à croissance rapide comme la Chine.

This percentage is expected to increase considerably, especially in fast growing markets such as China.


11. se félicite des efforts déjà déployés par le gouvernement du Pakistan pour assurer la sécurité pendant les campagnes médicales et pour élaborer une nouvelle stratégie de protection des travailleurs humanitaires; demande au gouvernement du Pakistan, cependant, d'augmenter considérablement les mesures de sécurité pour les organisations humanitaires et leur personnel;

11. Welcomes the efforts already made by the Government of Pakistan to ensure safety during medical campaigns and to develop a new strategy to protect aid workers; calls on the Government of Pakistan, however, significantly to increase security measures for aid organisations and their workers;


Devant la gravité de la situation, elle devrait se convertir en une grève générale de 24 heures dont l’objectif est de renverser ce gouvernement révoltant, ne disposant d’aucun mandat pour ces politiques, et de stopper la politique de la Commission et du gouvernement irlandais visant à réduire considérablement et à sacrifier le niveau de vie et les services dont bénéficient les travailleurs.

In view of the seriousness of the situation, that should now be upgraded to a 24-hour general strike to bring down this appalling government, which has no mandate for these policies, and to halt the policy of the Commission and of the Irish Government to slash and burn the living standards and services of working people.


Pour corriger le déséquilibre qui existe entre les ressources dont dispose le gouvernement et celles auxquelles ont accès les comités parlementaires et leurs membres, le gouvernement devrait augmenter considérablement le financement accordé aux comités parlementaires.

To redress the imbalance between resources available to the Government and those available to parliamentary Committees and their members, the Government should substantially increase funding for parliamentary Committees.


D'ailleurs, sa principale recommandation était la suivante : « Pour corriger le déséquilibre qui existe entre les ressources dont dispose le gouvernement et celles auxquelles ont accès les comités parlementaires et leurs membres, le gouvernement devrait augmenter considérablement le financement accordé aux comités parlementaires ».

Indeed, his primary recommendation was the following: " To redress the imbalance between the resources available to the Government and those available to parliamentary committees and their members, the Government should substantially increase funding for parliamentary committees" .


Dans un scénario de maintien du statu quo , la consommation de gaz naturel dans l’UE devrait augmenter considérablement.

In a business-as-usual scenario , natural gas consumption in the EU is projected to grow substantially.


Deuxièmement, le gouvernement devrait augmenter considérablement son soutien financier au Programme d'encouragement pour les bâtiments commerciaux de Ressources naturelles Canada, pour qu'on puisse élargir et améliorer ce programme dont la rentabilité est démontrée.

Two is to provide radically increased monetary support to expand and improve Natural Resources Canada's commercial building incentive program, which has proven to be very cost-effective.


E. considérant que de nombreux éléments prouvent que, pendant des années, le Pakistan a fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a failli à sa responsabilité d'entendre ces militants rendre des comptes au sujet des atrocités commises dans les territoires administrés par l'Inde; considérant toutefois que, selon les rapports du gouvernement indien, depuis le 11 septembre 2001, les infiltrations de militants dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ont considérablement diminué, et que le ...[+++]

E. whereas there is considerable evidence that over many years Pakistan has provided Kashmiri militants with training, weapons, funding and sanctuary and has failed to hold militants accountable for atrocities they have committed on the Indian-administered side; whereas, however, according to Indian government reports, since 11 September 2001 militant infiltration into Indian-administered Jammu and Kashmir has decreased noticeably, and whereas the Government of Pakistan should put a definitive end to any infiltration policy,


w