Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence spatiale indienne
ISRO
Indice de volume des boues
Moutarde indienne
Organisation indienne de recherche spatiale
Organisation indienne pour la recherche spatiale

Vertaling van "indienne ont considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Agence spatiale indienne | Organisation indienne de recherche spatiale | Organisation indienne pour la recherche spatiale | ISRO [Abbr.]

Indian Space Research Organization | ISRO [Abbr.]


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient toutefois de noter que les exportations indiennes vers les ports de l'Union, non soumises au dédouanement, ont considérablement augmenté et qu'une partie de ces ventes a été effectuée à des prix faisant l'objet d'un dumping.

It should be noted, however, that Indian exports to the Union ports, not subject to customs clearance, have substantially increased and part of these sales were found to be made at dumped prices.


À la lumière de ce qui précède, il peut être conclu qu'en l'absence de mesures, il est fortement probable que les importations indiennes du produit concerné reprendraient en quantités substantielles et à des prix considérablement inférieurs à ceux pratiqués par l'industrie de l'Union.

In the light of the above, it can be concluded that in the absence of measures, it is highly probable that Indian imports of the product concerned would resume in substantial quantities and at prices considerably undercutting those of the Union industry.


E. considérant que de nombreux éléments prouvent que, pendant des années, le Pakistan a fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a failli à sa responsabilité d'entendre ces militants rendre des comptes au sujet des atrocités commises dans les territoires administrés par l'Inde; considérant toutefois que, selon les rapports du gouvernement indien, depuis le 11 septembre 2001, les infiltrations de militants dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ont considérablement diminué, et que le gouvernement du Pakistan devrait définitivement mettre un terme à toute politique d'infil ...[+++]

E. whereas there is considerable evidence that over many years Pakistan has provided Kashmiri militants with training, weapons, funding and sanctuary and has failed to hold militants accountable for atrocities they have committed on the Indian-administered side; whereas, however, according to Indian government reports, since 11 September 2001 militant infiltration into Indian-administered Jammu and Kashmir has decreased noticeabl ...[+++]


E. considérant que de nombreux éléments prouvent que, pendant des années, le Pakistan a fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a fermé les yeux sur les atrocités commises par ces militants dans les territoires administrés par l'Inde; considérant toutefois que, selon les rapports du gouvernement indien, depuis le 11 septembre 2001, les infiltrations de militants dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ont considérablement diminué,

E. whereas there is considerable evidence that over many years Pakistan has provided Kashmiri militants with training, weapons, funding and sanctuary and has failed to hold militants accountable for atrocities they have committed on the Indian-administered side; whereas, however, according to Indian government reports, since 11 September 2001 militant infiltration into Indian-administered Jammu and Kashmir has decreased noticeably ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que de nombreux éléments prouvent que, pendant des années, le Pakistan a fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a failli à sa responsabilité d'entendre ces militants rendre des comptes au sujet des atrocités commises dans les territoires administrés par l'Inde; considérant toutefois que, selon les rapports du gouvernement indien, depuis le 11 septembre 2001, les infiltrations de militants dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ont considérablement diminué, et que le gouvernement du Pakistan devrait définitivement mettre un terme à toute politique d'infil ...[+++]

E. whereas there is considerable evidence that over many years Pakistan has provided Kashmiri militants with training, weapons, funding and sanctuary and has failed to hold militants accountable for atrocities they have committed on the Indian-administered side; whereas, however, according to Indian government reports, since 11 September 2001 militant infiltration into Indian-administered Jammu and Kashmir has decreased noticeabl ...[+++]


12. se déclare profondément préoccupé par la catastrophe causée par les inondations qui ont frappé le nord-est de l'Inde, en particulier l'État de Bihar mais également le Népal et le Bangladesh voisins; déplore que la catastrophe ait fait un nombre considérable de victimes et laissé plus d'un million de personnes sans abri; se félicite de l'aide d'urgence accordée par l'Union européenne mais estime que la somme d'un million d'euros est insuffisante et doit être considérablement accrue compte tenu de l'ampleur des inondations et de l'étendue des dégâts causés; demande à l'administration indienne ...[+++]

12. Is deeply concerned at the disaster caused by floods in north east India, affecting in particular the state of Bihar, but also neighbouring Nepal and Bangladesh; deplores the fact that the disaster has claimed huge number of victims and left more than one million homeless; welcomes the granting of emergency aid by the EU, but considers that the amount of one million euro is insufficient and needs to be considerably increased, given the extent of the flooding and the damage caused; appeals to the ...[+++]


E. considérant que les tensions se sont considérablement accrues entre l'Inde et le Pakistan, eu égard à leur capacité nucléaire, depuis l'attaque terroriste contre le Parlement indien en décembre 2001 et l'attaque survenue sur une base de l'armée indienne au Cachemire en mai 2002, et que ces pays ont placé un million d'hommes le long de leurs frontières,

E. whereas, given their nuclear capability, tensions have risen considerably between India and Pakistan since the terrorist attack on the Indian Parliament in December 2001 and the attack on the Indian army base in Kashmir in May 2002, and whereas these countries have now stationed a million troops along their borders,


Les exportations indiennes vers l'UE ont considérablement augmenté entre 1995 et 1996 (+ 10,2 %) alors que l'accroissement des exportations de l'UE vers l'Inde ont été plus modestes (+ 4,8 %).

India's exports to the EU increased considerably from 1995 to 1996 (10.2%), whereas the increase in EU exports to India was more modest (4.8%).


Si le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien ou le gouvernement du Canada pouvait trouver un moyen de les mettre en œuvre et de mettre en œuvre le principe du partage des profits tirés des ressources, notre vie en serait considérablement améliorée, par rapport à nos ancêtres et à l'esprit de nos ancêtres qui ont signé ces traités pour que notre situation et celle de ce pays progressent.

If the Department of Indian and Northern Affairs or the Government of Canada can find a way to implement those treaties and the resource- benefit sharing, our lives would be much better in respect to our ancestors and the spirit of our ancestors who signed those treaties for our betterment and for the betterment of this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indienne ont considérablement ->

Date index: 2023-04-16
w