Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement pourrait-elle envisager " (Frans → Engels) :

Le gouvernement pourrait également envisager de modifier la loi afin de restreindre l'immunité des ministres à la durée de leur mandat.

The government could also consider modifying the law to limit immunity of ministers to time in office.


5. La constitution de stocks de réserve, déjà réalisée pour le pétrole, devrait-elle être renforcée et étendue à d'autres énergies, par exemple le gaz ou le charbon - Pourrait-on envisager une gestion plus communautaire des stocks et si oui, quels en seraient les objectifs et les modalités- Est-ce que le risque de rupture physique d'approvisionnements en produits énergétiques devraient justifier des mesures de d'accès aux ressources plus onéreuses -

5. Should more reserves be stockpiled -as already done for oil - and should other energy sources be included, such as gas or coal- Should the Community take on a greater role in stock management and, if so, what should the objectives and modalities be- Does the risk of physical disruption to energy supplies justify more onerous measures for access to resources-


M. Steve Mahoney: Joan pourrait-elle envisager une situation dans laquelle une personne pourrait ne pas divulguer des renseignements aux autorités canadiennes parce qu'elle craint pour sa vie?

Mr. Steve Mahoney: Could Joan envision a situation in which someone would withhold information from Canadian authorities for fear of their lives?


Pourrait-elle envisager sérieusement d'appliquer le principe de contiguïté?

Will she strongly consider applying the principle of adjacency?


Il pourrait être envisagé que la première étape soit de mettre en place une gouvernance de l’UE pour ce projet, en vue de clarifier le cadre conceptuel et l’objectif d’une comptabilité européenne commune pour le secteur public.

It can be envisaged that the first step would be to establish EU governance for this project with the objective of clarifying the conceptual framework and the aim of common EU public sector accounting.


Lorsqu’elle envisage d’adopter d’autres projets d’actes d’exécution portant sur des secteurs particulièrement sensibles, notamment la fiscalité, la santé du consommateur, la sécurité alimentaire et la protection de l’environnement, la Commission, dans la recherche d’une solution équilibrée, agira, autant que possible, de manière à éviter d’aller à l’encontre d’une position prédominante qui pourrait se dégager au sein du comité d’ap ...[+++]

When considering the adoption of other draft implementing acts concerning particularly sensitive sectors, notably taxation, consumer health, food safety and protection of the environment, the Commission, in order to find a balanced solution, will, as far as possible, act in such a way as to avoid going against any predominant position which might emerge within the appeal committee against the appropriateness of an implementing act.


Madame le leader du gouvernement pourrait-elle envisager un geste spectaculaire?

Would the Leader of the Government consider a dramatic gesture?


Madame le leader du gouvernement pourrait-elle indiquer au Sénat si le gouvernement envisage d'offrir une séance d'information semblable aux partis d'opposition, ou si les honorables sénateurs continueront à apprendre les détails du projet de mesures d'éthique dans les reportages des médias sur les problèmes qu'a le gouvernement avec ses députés d'arrière-ban?

Could the Leader of the Government advise the Senate as to whether the government plans to provide a similar briefing to the opposition parties, or will the honourable senators continue to learn the details of the proposed ethics package through media reports about the government's problems with its backbenchers?


Dans cette optique, madame le leader du gouvernement pourrait-elle nous dire quand on lui a fait savoir que le gouvernement avait effectué une analyse des risques pour ce qui est de la division du marché et des coûts éventuels connexes. Nous comprendrons si elle ne peut pas répondre, mais nous espérons tout de même qu'elle pourra s'informer.

Against that background, will the Leader of the Government tell us — and if she cannot that is understandable, but if she could find out that would be appreciated — when she was told that a risk analysis had in fact been completed by the government on the split procurement and the associated contingency costs?


Bien qu'elle doive maintenir son soutien à la BERD, dont le rôle est essentiel, l'Union pourrait aussi envisager d'augmenter de manière progressive et ciblée les prêts de la BEI à la Russie et de les étendre à l'Ukraine, à la Moldova et, enfin, au Belarus.

While the central role played by the EBRD should continue to be supported, the EU could also consider the progressive and targeted increase of EIB lending to Russia, and its extension to Ukraine, Moldova and, eventually, Belarus.


w