Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement pourra ensuite nous » (Français → Anglais) :

Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Nous devons adopter l’approche que nous a présentée la Commission européenne, à savoir dire que nous voulons d’abord une base de travail commune sur laquelle pourra ensuite se fonder notre coopération, car nous voulons coopérer, que ce soit clair, mais pas sur n’importe quelle base, uniquement sur une base correcte qui respecte la dignité humaine.

We need to take the approach presented to us by the European Commission, namely to say that we first want a common basis for our work on which we can then build our cooperation, because we do want cooperation, that much is clear, but not on any basis, only on a correct basis that respects human dignity.


C'est pourquoi je souhaite que nous adoptions un principe de précaution en fixant une limite d'âge pour la collecte des empreintes digitales à 12 ans, et cette limite pourra ensuite être révisée une fois que nous disposerons de l'étude indépendante que nous a promise le commissaire fournissant toutes les informations nécessaires sur la fiabilité des empreintes digitales des enfants.

That is why I should like us to adopt a precautionary principle by fixing a lower age limit of 12 years for the collection of fingerprints, and that limit can then be revised, once we have at our disposal the independent study which the Commissioner has promised us, which will supply all the necessary information about the reliability of children’s fingerprints.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Nous devons en profiter pour édifier ici un consensus, et le message pourra ensuite être transmis dans nos pays afin de convaincre nos partis et nos gouvernements et de créer une impulsion politique irrépressible».

We must use that to thrash out a consensus here and the message can then be taken back home to convince our parties and our governments in our countries and create a political momentum that will be irresistible'.


Si nous gagnons, nous aurons gagné plus qu'une bataille des mots, et chaque groupe pourra ensuite défendre l'ensemble avec son idéologie.

If we win, we will have won a greater battle than a mere battle of words. Each group will then be able to resort to its ideology to defend the common view.


Animés du désir de renforcer la démocratie en Iran et d'y développer un État de droit - qui pourra ensuite être promu de diverses manières -, je pense que nous pouvons rompre la sclérose apparue en Iran à la suite du conflit qui l'a opposé aux États-Unis.

In my view, backed by the underlying attitude that we would like to see more democracy in Iran and the introduction of the rule of law – this can be encouraged in all kinds of ways – we could break through the deadlock which has come about in Iran in the wake of its conflict with the United States.


Le gouvernement pourra ensuite nous présenter très rapidement un projet de loi définitif, avec peut-être quelques modifications mineures au niveau de la formulation. Ce projet de loi pourra alors être renvoyé au comité qui en fera une étude détaillée et présentera son rapport à la Chambre.

The government will then move rapidly to bring in a bill with some minor adjustments possibly in language which can then be referred to the committee once again for a detailed study and possible report to the House and action.


Le gouvernement pourra ensuite présenter à la Chambre un projet de loi à la hauteur de la jurisprudence moderne.

Then let the government return to this House with a bill that will stand the test of modern jurisprudence.


On force les familles ou on les encourage à coup d'incitatifs fiscaux à adopter le modèle des deux parents qui travaillent et qui s'efforcent d'équilibrer le travail et la famille, non pas nécessairement parce que c'est ce qu'ils veulent, mais parce que s'ils choisissent de faire ce qu'ils estiment approprié, c'est-à-dire rester à la maison pour élever leurs propres enfants, ils savent que le gouvernement n'appuiera pas leur choix et même qu'il les pénalisera pour ne pas travailler à l'extérieur et gagner un revenu que le gou ...[+++]

Families are forced or encouraged with tax incentives to have each adult working and trying to balance work and family, not because they necessarily want to but because if they choose what they might feel is right, that is, staying at home to raise their own children, they know the government will not support their choice and will actually penalize them for not working outside the home and bringing in an income that can be taxed by the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement pourra ensuite nous ->

Date index: 2023-02-08
w