Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement peut assez facilement trouver » (Français → Anglais) :

Le comité peut répondre aux deux premières questions assez facilement, mais sur la troisième, nous avons entendu des témoignages très contradictoires. Étant donné que votre ministre a dit qu'il faut trouver un processus adapté et contraignant pour régler le différend, que penserait votre gouvernement de l'idée de renvoyer toutes les données à un org ...[+++]

This committee can answer the first two questions without much difficulty, but to answer the third question, where the evidence is so contradictory, what would your government think building upon what your minister has said, namely, that there should be a suitable binding process to resolve this dispute if this committee were to submit the data that we have to a group like the Royal Society of Canada as objective arbiters?


Si nous examinons les priorités actuelles du gouvernement, nous pouvons facilement trouver 700 millions de dollars pour faire en sorte que tous les aînés soient affranchis de la pauvreté.

If we are looking at the priorities the government is bringing forward right now, we could easily find $700 million to ensure every single senior gets out of poverty.


29. fait remarquer, alors que les contenus des sites web peuvent être sommairement traduits par ordinateur assez facilement, qu'un avantage supplémentaire du monde numérique est qu'il peut aider à dépasser les barrières linguistiques sur le marché unique;

29. Stresses that, as website content can be roughly machine-translated quite easily, an added advantage of the digital world is that it can help break down language barriers in the single market;


Étant donné que l’objectif du paquet ferroviaire consistait à ouvrir le marché du transport ferroviaire en séparant les infrastructures, le transport de passagers et le transport de marchandises, on peut se rendre assez facilement compte si les États membres, à la suite de périodes transitoires de durées diverses, ont rempli les exigences de la directive.

As the objective of this railway package was to open up the rail transport market by separating infrastructure, passenger transport and freight transport, it is possible to find out relatively easily whether the Member States, following transition periods of varying lengths, have fulfilled the formal requirements of the directive.


C'est bien sûr beaucoup d'argent, mais pas assez pour justifier qu'on prive tous ces gens de ces avantages (1255) Nous avons entendu dire que le gouvernement peut assez facilement trouver 43 millions, ou 23 millions de dollars.

It is a lot of money, make no mistake about that, but it is not a substantial amount of money that the people excluded should not take advantage of it (1255) We have heard that there is ample opportunity for the government to find $43 million or $23 million.


Troisièmement, du fait du grand nombre d'opérations de paiement qu'il effectue, il peut assez facilement mutualiser les risques d'erreur ou de dysfonctionnement du système de paiement et répercuter ces risques dans les frais qu'il facture.

Thirdly, the large number of payment transactions carried out makes it easier for the provider to mutualise the risk of errors or malfunctions in the payment system and to reflect that risk in its charges.


Comment le gouvernement fédéral peut-il trouver si facilement 15 milliards de dollars pour l'achat de matériel de guerre et ne pas trouver 100 millions de dollars pour venir en aide aux travailleurs âgés et à leur famille?

How can it be so easy for the federal government to find $15 billion to buy war materiel, but not $100 million to help older workers and their families?


Ces critères comprennent la nécessité d'avoir un haut niveau de réussite professionnelle, ce qui, croyez-le ou non, est assez facile à mesurer, la participation à des activités professionnelles qui permettent de se tenir au courant de l'évolution du droit, là encore, cela peut être mesuré assez facilement, le fait d'avoir des dispositions pour les volets administratifs des attributions d'un juge, ce qui est peut-être plus difficile à évaluer, évidemment, la capacité de bien écrire et de bien communiquer, un engagement envers la foncti ...[+++]

They make note that one needs a high level of professional achievement, which, believe it or not, is fairly easy to measure; involvement in professional activities that keeps one up to date with changes in the law, which, again, can be measured fairly easily; an aptitude for the administrative aspects of the judge's role, which may be harder; obviously, excellent writing and communication skills; a commitment to public service; and it goes on.


Il faut reconnaître que ce n’est pas un pays candidat comme la plupart des autres, dans le cas desquels le processus peut être parachevé assez facilement et dans un délai relativement rapide.

It has to be conceded that it is not a candidate country like many others, in which the process can be completed relatively easily and in relatively few years.


Il ne peut y avoir de diversité sans échanges et cela dans tous les pays et avec toutes les expressions, et je m’engage - ce qui est d’ailleurs assez facile parce qu’ils en sont déjà convaincus - à rappeler à chaque fois aux commissaires responsables en matière de relations extérieures l’importance de prévoir, dans nos politiques extérieures, un volet culturel qui est le volet humain et qui revêt une importance primordiale.

There cannot be diversity without exchanges, in all countries and in all forms of expression, and I undertake to remind the Commissioners responsible for external relations – which is not difficult because they are already convinced of it – of the importance of making provision, in our foreign policies, for a cultural aspect, which is the human aspect and which is of primordial importance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement peut assez facilement trouver ->

Date index: 2021-08-22
w