Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement nous dise clairement " (Frans → Engels) :

Il suffit que le gouvernement nous dise clairement pour quelle raison il perçoit l'argent au départ—voilà à quoi nous allons l'affecter, il va tout simplement être intégré à l'ensemble des comptes de la nation et servir à défrayer toutes les dépenses jugées utiles par nous ou par la population canadienne—nous n'y voyons pas d'inconvénient, mais appelons les choses par leur nom.

As long as any government is up front on why they're collecting the money in the first place—this is what we're going to use it for and we're just going to put it into a big cookie jar and use it for whatever we and Canadians feel is important—then fine, but call it like it is.


M. Rochon: J'aurais accueilli positivement que le gouvernement fédéral dise clairement ce qu'il attend en échange de l'argent qu'il investit dans le fonds commun.

Mr. Rochon: I would have welcomed a clear signal from the federal government about what it expected for the money it put into the pool.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Nous voulons une résolution, nous devons être conscients que nous avons une responsabilité politique face à ce qui se passe et cette responsabilité politique, ça ne peut pas être simplement une discussion, ça doit être une résolution, qui dise clairement ce que nous voulons et ce que nous dénonçons!

We want a resolution; we must be aware that we have a political responsibility faced with the current situation, and this political responsibility must not be a mere debate, but a resolution, a resolution that clearly states what we want and what we denounce!


Je pense qu’il devrait s’agir d’une déclaration politique incisive et concise, qui affirme ce qui nous unit - et surtout - qui dise clairement où nous souhaitons aller et quelle Europe nous voulons pour les 50 prochaines années.

I believe it should be a short, sharp political declaration, affirming what unites us and – above all – making clear where we want to go and what we want Europe to be for the next 50 years.


Si nous considérons la protection de l’environnement et de la santé publique comme des objectifs, il ne nous faut pas juste un programme coûtant 400 millions d’euros, mais plutôt une sorte de détermination concentrée qui intervienne et dise clairement que l’on ne peut pas simplement laisser le transport gambader comme on le fait actuellement, mais qu’il faut le guider - et on le fait maintenant, quoique dans la mauvaise direction.

If we regard the protection of the environment and public health as things to be aimed at, then what is needed is not just a programme costing EUR 400 million, but rather the sort of focused determination that intervenes and says clearly that transport cannot simply be allowed to trundle along as it is doing, but must be guided – which it now is being, albeit in the wrong direction.


Le ministre a clairement dit qu'il n'était pas question de faire ce genre de choses, mais je crois qu'il faut que le gouvernement le dise clairement aussi.

The minister made it clear that there's no intent of doing these things, but as a government, I think they have to make it clear somewhere.


Pour nous, l’urgence est donc que la Commission dise clairement "oui, nous allons préparer un acte juridique relevant de la codécision".

In our view, the Commission therefore urgently needs to say, ‘yes, we are going to prepare a legal act under the codecision procedure’.


Pour nous, l’urgence est donc que la Commission dise clairement "oui, nous allons préparer un acte juridique relevant de la codécision".

In our view, the Commission therefore urgently needs to say, ‘yes, we are going to prepare a legal act under the codecision procedure’.


Nous aimerions que le gouvernement nous dise clairement quels sont ses plans concernant ce qu'il acceptera dans l'éventualité d'un référendum.

We would like the government to make clear where it plans to go on the important question of what it will respect in the event of a referendum vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement nous dise clairement ->

Date index: 2025-01-27
w