Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement lui-même voudra » (Français → Anglais) :

Cela dit, je pense qu'au cours des prochaines années—je ne saurais pas vous donner une date plus précise—nous allons probablement présenter au comité certaines réactions du public susceptibles de vous intéresser et peut-être même de vous inciter à faire certaines propositions au gouvernement. Le gouvernement lui-même voudra peut-être envisager certaines propositions pour le Parlement.

Having said that, I would think that in the next couple of years—and I don't know what the right time is, but in the next couple of years—we will probably be presenting to the committee a number of reactions of the public that will interest you and intrigue you and will tempt you to want to make proposals to government, and the government will want to consider making proposals to Parliament.


Je crois que le gouvernement lui-même voudra avoir l'occasion de montrer qu'en fait, il n'y a pas eu d'irrégularités, si c'est ce que démontrent les faits, et de dire à la population: «La question a été étudiée par un comité multipartite dont voici les conclusions».

I would think that the government themselves would want the opportunity to show that in fact there was no impropriety, if that's the way the evidence turns out, and go to the public and say that we as a multiparty committee studied this and these are the results.


Ce montant est accru par le cofinancement des gouvernements nationaux, qui représente lui-même une forte augmentation par rapport aux niveaux existants et pose de nouveaux défis aux budgets publics, déjà déprimés au cours des dernières années dans plusieurs pays en raison d'une croissance relativement lente (Tableau A4.11).

This increases with national government co-financing, which itself represents a significant increase over existing levels, posing new challenges for public budgets, already depressed in a number of countries over recent years by relatively slow growth (Table A4.11).


Dans les secteurs tels que la santé et l'éducation où le gouvernement est lui-même un acteur majeur, les possibilités sont nombreuses d'utiliser ses prérogatives en matière de financement et d'organisation pour promouvoir des applications innovantes qui améliorent la qualité et l'efficacité des services.

In sectors such as health and education where the government itself is a major actor, there is significant scope for using its funding or organisational prerogatives to promote innovative applications that increase quality and efficiency of the services.


M. Joe Fontana: Monsieur le président, j'ai la certitude que le député lui-même voudra se corriger car il a dit qu'il s'agissait d'un comité du gouvernement.

Mr. Joe Fontana: Mr. Chair, I'm sure the member would want to correct a statement he made that this is a government committee.


obtient le service de transport pour lui-même ou dans le cadre d’un accord prévoyant que le paiement est effectué par le gouvernement ou à partir de fonds mis à disposition du gouvernement; ou

obtains the transportation for itself or in carrying out an arrangement under which payment is made by the Government or payment is made from amounts provided for the use of the Government; or


Je suis persuadé que le député lui-même voudra obtenir des réponses techniques et précises du ministère.

I am sure the member himself would like some technical and accurate responses from the department.


1) obtient le service de transport pour lui-même ou dans le cadre d’un accord prévoyant que le paiement est effectué par le gouvernement ou à partir de fonds mis à disposition du gouvernement; ou

(1) obtains the transportation for itself or in carrying out an arrangement under which payment is made by the Government or payment is made from amounts provided for the use of the Government; or


Maintenant que nous avons mis le gouvernement au courant, je pense qu'il serait irresponsable de sa part et le secrétaire parlementaire lui-même voudra peut-être porter cette question à l'attention du ministre.

It's an absolute scandal, and it needs to be exposed. Now that we've made government aware of this, I think it would be irresponsible of government and even the parliamentary secretary might want to take this to the minister's attention.We've alerted people in this room to the fact that there's a very serious scandal associated with third-party management.


Un gouvernement peut imposer un cadre économique et juridique à l'ensemble de l'économie nationale et intervenir directement sur les marchés, par exemple en achetant lui-même des produits plus écologiques.

Governments can set the economic and legal framework conditions for entire national economies and also act directly on markets, for instance by purchasing greener products.


w