Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement libéral actuel devrait » (Français → Anglais) :

L’application des réformes retenues (dans le contexte de l’agenda de Lisbonne) devrait améliorer leurs performances économiques à long terme; parallèlement, un débat majeur est actuellement en cours afin de définir quelles seraient, pour les gouvernements et les partenaires sociaux, les politiques les plus appropriées pour soutenir une prolongation de la vie active et mieux concilier la vie professionnelle et la vie privée.

Delivery of agreed reforms (within the Lisbon agenda) should improve long-term economic performance, while an important debate is also underway on the right policies, for governments and for the Social Partners, to support “active ageing” and better reconcile work and private lives.


Authentification électronique et signature électronique : sur la base des travaux menés actuellement dans le domaine de l’e-gouvernement, la Commission présentera en 2008 un plan d’action spécifique pour promouvoir davantage la mise en œuvre de systèmes de signature électronique et d’authentification électronique (identité électronique) interopérables et mutuellement reconnus entre les États membres, ce qui devrait faciliter la fourniture de services p ...[+++]

E-authentication and e-signatures : Building on on-going work in the field of e-government, the Commission will present in 2008 a specific Action Plan to further promote the implementation of mutually recognised and interoperable electronic signatures and e-authentication (electronic identity) between the Member States, thereby facilitating the provision of cross-border public services.


M. considérant qu'une solution de rechange au régime actuel devrait être sans exclusive et représentative de la diversité de la société syrienne, et respecter pleinement les valeurs universelles de la démocratie, de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en accordant une attention particulière aux droits des minorités ethniques, culturelles et religieuses, ainsi que des femmes; que la formation, par les forces d'opposition, d'un gouvernement provisoire ouvert à ...[+++]

M. whereas an alternative to the current regime should be inclusive and representative of the diversity of Syrian society and should fully respect universal values of democracy, the rule of law, human rights and fundamental freedoms, with special regard to the rights of ethnic, cultural and religious minorities and of women; whereas the establishment of an inclusive, representative provisional government by opposition forces may contribute to this alternative;


La crise avérée du modèle actuel devrait constituer le point de départ à l’examen de tous les dossiers abordés ou susceptibles de l’être, notamment la Stratégie 2020 et les nouvelles directives, la gouvernance économique, les perspectives financières, la régulation et la surveillance, la réforme de la gouvernance mondiale et la représentation de l’UE.

All the files opened or to be opened now, namely, the Europe 2020 strategy and new directives, economic governance, financial perspectives, regulation and supervision, reform of global governance and EU representation, should start by acknowledging the crisis of the current model.


Compte tenu de l’absence, à l’heure actuelle, d’une méthode d’essai de migration qui reconstitue les conditions de mise en bouche, le CASE a jugé que la restriction devrait être fondée sur la teneur en plomb de chacune des parties des articles de bijouterie, et non sur le taux de migration du plomb libéré par ces articles. En outre, le CASE a recommandé d’accorder des dérogations pour le cristal, les émaux vitrifiés, les composants ...[+++]

In view of the current non-availability of a migration testing method mimicking mouthing conditions, SEAC considered that the restriction should be based on the content of lead in any individual part of jewellery articles, and not on the migration rate of lead released from such articles. In addition, SEAC recommended exemptions to be provided for crystal glass, vitreous enamels, internal components of watch timepieces as well as non-synthetic or reconstructed precious and semiprecious stones.


Le Conseil européen estime-t-il que le gouvernement militaire actuel devrait poursuivre son mandat et son action?

Does the Council consider that the present military government should continue its mandate and activities?


La Commission entend également revoir les indicateurs de contrôle des activités opérationnelles des ONG; elle procédera notamment à une évaluation de l'efficacité du système actuel, ce qui devrait améliorer la gouvernance sur les questions environnementales en invitant toujours plus de parties prenantes à participer aux consultations et à la mise en œuvre des politiques.

The Commission will also review indicators for monitoring NGOs operational activities and will in particular asses the effectiveness of the current system to contribute to better environmental governance by broadening stakeholder involvement in policy consultation and implementation.


Comme vous le comprendrez, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas coupable du fait de défendre les propositions du gouvernement espagnol actuel pour des motifs partisans, mais ce qui est vrai, c'est que dans ce cas-ci, le facteur démographique est davantage pris en compte et ceci devrait être considéré comme un élément essentiel pour le façonnement de l'institution qui représente les intérêts des populations.

As you will understand, ladies and gentlemen, I am not guilty of defending the proposals of the current Spanish Government for partisan reasons, but what is true is that, in this case, the demographic factor is taken into greater account, and it should be considered to be essential in shaping the institution that represents the interests of the people.


Cependant, le régime totalitaire et communiste a laissé le pays dans une situation si désastreuse - une situation que n’a pas amélioré l’actuel gouvernement libéral - que certains Polonais ont été contraints d’émigrer à cause du chômage ou parce que même ceux qui trouvent un emploi sont payés à des salaires de misère de 200 euros, alors que les prix en Pologne sont comparables à ceux que l’on trouve ailleurs dans l’Union européenne.

Yet the country has been left in such a disastrous state, firstly by the totalitarian and communist regime, and then by the present liberal government, that some Poles have been forced to emigrate as a result of unemployment, or because even those who find employment are paid starvation wages of EUR 200, with prices in Poland being comparable to those elsewhere in the European Union.


Même s'il est largement admis que l'actuel système de 'zonage direct' décidé par la Commission, hors objectif 1, ne devrait pas être maintenu, des craintes se font jour concernant l'attribution des pouvoirs de décision sur les zones éligibles aux seuls gouvernements centraux [34].

While there is general acceptance that the present system of 'direct' identification of eligible regions by the Commission, outside Objective 1, should not continue, there are fears about entrusting to central governments alone the power to decide on the areas eligible [34].


w