Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement investit maintenant beaucoup " (Frans → Engels) :

Je suis fier de dire que le gouvernement investit maintenant 7 millions de dollars par année pour améliorer le processus de vérification des demandeurs de permis d’armes à feu.

I am proud to say that our government is now investing $7 million a year to make the screening process for people applying for a firearm's licence stronger.


Le gouvernement investit maintenant beaucoup d'argent dans la défense.

The government is investing a lot of money in defence right now.


L'ancien plan de M. Dion n'y consacrait pas un sou, alors que notre gouvernement investit maintenant 14 millions de dollars pour la traduction des livres.

Mr. Dion's old plan did not earmark a penny for it, whereas our government is now investing $14 million in book translation.


Nous avons des mesures de stimulation et le gouvernement dépense maintenant beaucoup d'argent, plus qu'à l'habitude.

We have a stimulus package with a great deal of money that the government is now spending, over and above normal course.


Je trouve intéressant que le député parle de l'accord de Kelowna en disant que le gouvernement investit maintenant.

It is interesting that he talks about the Kelowna accord and says that the government is investing now.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai voté contre ce rapport à cause de la menace qu’il fait peser à mes yeux sur les gouvernements et sur les entreprises qui ont beaucoup investi dans la recherche et le développement pour la défense et qui sont maintenant privés des résultats dans la phase de développement et de production.

- Mr President, I am opposed to this report because of the threat which I perceive it poses to governments and firms that have invested hugely in defence RD and which now find themselves robbed of return through the development and production phase.


- (FI) Monsieur le Président, je voudrais insister sur ce que beaucoup ont déjà dit avant moi ici, à savoir: maintenant que nous parlons des décisions à l’examen, nous devons nous rappeler que cela ne débouchera que sur la mise en œuvre des décisions prises par les chefs d’État ou de gouvernement en mars 2007.

- (FI) Mr President, I would like to stress what many here before have already said, which is that now that we are talking about the decisions which are under discussion, we have to remember that will only result in the implementation of the decisions that the Heads of State or Government took back in March, 2007.


Avec le vote du Parlement européen, nous avons maintenant un budget, une base juridique, une gouvernance claire et un plan d'approvisionnement, le plan d'approvisionnement n'étant pas la chose la plus facile pour, à la fois, répartir le travail utilement entre toutes les grandes entreprises spatiales de nos États membres mais, en même temps, prévoir une sous-traitance que beaucoup d'entre vous ont appelée de leurs vœux, à juste tit ...[+++]

Thanks to the EP vote, we now have a budget, a legal basis, clear governance and a procurement plan. This plan was not easy, since the aim was to divide the work between all the major aerospace companies in our Member States, while at the same time organising the subcontracting that many of you quite rightly called for.


Nous avons besoin d'une proposition d'instrument réglementaire dans le courant 2008, nous devons en débattre, et nous devons le faire maintenant, pas dans vingt ans. Nous ne pouvons en effet attendre que chacun ait été convaincu par les gouvernements des pays qui sont, dans nombre de cas, affectés beaucoup moins gravement par ce problème que les pays situés dans la partie centrale de l'Union européenne.

We need a proposal for a regulatory instrument in the course of 2008, we need to discuss it, and we need to conduct this debate now, not in twenty years’ time because we have had to wait until everyone has been convinced by governments of countries which are, in many cases, far less seriously affected by the problem than those in the central part of the European Union.


Dans la Déclaration d'Abuja du 27 avril 2001, des gouvernements africains s'étaient engagés à affecter chaque année 15 % des dépenses publiques à la santé. Or, plus de six ans après, la grande majorité des pays investit un pourcentage beaucoup plus bas de leurs budgets dans la santé.

The Abuja Declaration of 27 April 2001 includes a commitment by African governments to allocate 15% of annual public expenditure to health, yet over six years later the vast majority of countries are investing a far smaller percentage of their budgets on health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement investit maintenant beaucoup ->

Date index: 2022-12-19
w