Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement fédéral étaient évidemment » (Français → Anglais) :

Je dois dire que la province et le gouvernement fédéral étaient évidemment très désireux d'agir, mais l'initiative est venue des trois régions visées par les traités, et c'est vraiment de là qu'elle doit venir.

I do have to say that the province and the federal government were obviously very eager participants, but the lead came from the three treaty areas, and that is really where it needs to come from.


Je sais que le gouvernement fédéral peut évidemment mettre en œuvre certains projets et je sais aussi évidemment que le système correctionnel relève du gouvernement fédéral.

I know that the federal government can intervene and have certain projects or certain initiatives, and I know, of course, that the corrections system is a different matter.


Au milieu des années 1970 et pendant les années 1980, le gouvernement fédéral avait joué un rôle de leadership en mettant sur pied toutes sortes de programmes pour les jeunes, que M. Gibson se rappellera avec plaisir, et dont bon nombre, même s'ils étaient financés par le gouvernement fédéral, étaient administrés à l'échelle locale et faisaient beaucoup pour donner aux jeunes des occasions de participer à des travaux utiles pour leurs collectivités.

In the mid-1970s and 1980s the federal government took a leadership role in developing all kinds of youth initiative programs, which Mr. Gibson will be happy to recall, many of which, while federally funded, were locally administered and took a much more active role in giving young people opportunities to engage in meaningful work that contributed to their communities.


Sa question est légitime car si les taxes de vente de la province du Québec et du gouvernement fédéral étaient harmonisées, je m'attendrais à ce qu'une entente quelconque soit établie à partir des ententes conclues entre le gouvernement fédéral et les provinces de l'Atlantique, la Colombie-Britannique et l'Ontario.

It is a valid question because if the sales tax with the province of Quebec were harmonized with the federal government, my expectation is there would be some form of agreement that would be modelled on the agreements that occurred between the federal government and the Atlantic provinces, British Columbia and Ontario.


Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.

I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.


– (SK) Madame la Présidente, la tension énorme et le conflit qui divisent le gouvernement et la société civile en Tunisie et en Égypte sont évidemment le résultat de graves problèmes économiques et sociaux qui existaient depuis longtemps et étaient ignorés par les autorités publiques.

– (SK) Madam President, we are witnessing enormous tension and conflict between the government and civil society in Tunisia and Egypt, which has inevitably come about as a result of serious, long-term problems in the economy and society that were ignored by the state authorities.


La décision du gouvernement britannique de dissoudre les agences de développement rural du Royaume-Uni suppose que les financements européens au titre du Fonds européen de développement régional (FEDER), du Fonds social européen et des programmes de développement rural qui, dans ma circonscription de l’Est de l’Angleterre, étaient jusqu’à présent délivrés par l’agence de développement régional de l’Est de l’Angleterre seront dorénavant alloués d’une autre manière au Royaume-Uni.

The British Government’s decision to disband the UK Regional Development Agencies (RDAs) means that European funding under the ERDF, the European Social Fund and rural development programmes which, in my East of England constituency, had previously been delivered by the East of England Development Agency, will now have to be delivered in an alternative way in the UK.


La décision du gouvernement britannique de dissoudre les agences de développement rural du Royaume-Uni suppose que les financements européens au titre du Fonds européen de développement régional (FEDER), du Fonds social européen et des programmes de développement rural qui, dans ma circonscription de l’Est de l’Angleterre, étaient jusqu’à présent délivrés par l’agence de développement régional de l’Est de l’Angleterre seront dorénavant alloués d’une autre manière au Royaume-Uni.

The British Government’s decision to disband the UK Regional Development Agencies (RDAs) means that European funding under the ERDF, the European Social Fund and rural development programmes which, in my East of England constituency, had previously been delivered by the East of England Development Agency, will now have to be delivered in an alternative way in the UK.


Nous partageons l’appel lancé par cette Assemblée au gouvernement fédéral de faire tout ce qui est en son pouvoir pour protéger ses citoyens, mettre un terme à la violence et promouvoir le respect des droits de l’homme, y compris, bien évidemment, la liberté de religion.

We share this House's call for the Federal Government to do everything in its power to protect its citizens, put an end to violence and promote respect of human rights, including of course freedom of religion.


J'ai cru comprendre que certains groupes qui avaient touché du financement en vertu des grappes scientifiques ont dû arrêter leurs activités en raison de problèmes contractuels parce que les coûts indirects étaient trop élevés et que le gouvernement fédéral, bien évidemment, ne voulait pas les assumer.

My understanding is that some of the groups that received Science Cluster funding got stalled in terms of some of the contract issues because of the high university overhead, which the federal government, of course, was not prepared to pay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral étaient évidemment ->

Date index: 2025-03-10
w