Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Les citoyens étaient évidemment mécontents.
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
évidemment

Traduction de «étaient évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties




semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons constaté les choses suivantes: les immigrants qui se débrouillaient assez bien dans l'une des deux langues officielles s'en étaient beaucoup mieux tirés; les jeunes immigrants avaient réussi à mieux s'adapter à la vie au Canada; les immigrants qui avaient une expérience de travail au Canada s'en étaient évidemment mieux sortis; et ceux qui avaient déjà pris des arrangements avec un employeur avant de venir au Canada se trouvaient dans une situation financière beaucoup plus intéressante, car ils touchaient, si je me rappelle bien, un revenu moyen de 78 000 $ après leur troisième année au Canada, comparativement à environ 39 ...[+++]

We found that those with higher levels of language proficiency did substantially better; that younger immigrants do better, because they are more adaptable over their lifetime in Canada; that obviously those with Canadian work experience do better; and that those with pre-arranged jobs, when they come to Canada, do significantly better, generating, I believe, $78,000 in average income after their third year in Canada, as opposed to about $39,000 for those arriving without jobs.


Pour placer dans son contexte la production régionale de cette époque, durant laquelle prédominait la production de vin et de patates douces, Adriano Ferreira (1996, p. 88) recueille les souvenirs de la terre et de la population locale et rapporte que «les melons de Santa Maria étaient réputés et délicieux et qu’ils ont été évidemment exportés vers les autres îles.

Writing about regional production at that time, when the island's main agricultural products were wine and sweet potatoes, Adriano Ferreira (1996, p. 88) provides a historical record of the lands and its people, stating that ‘Santa Maria was known for its excellent melons, which were exported to other islands.


Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.

I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.


Un autre point important à nos yeux concernait la nécessité de dire – ce que nous avons évidemment fait – que la reconnaissance mutuelle ne pouvait fonctionner que si les conditions d’accès au marché étaient les mêmes dans tous les États membres.

Another important thing, in our view, was the need to say – as, of course, we did – that mutual recognition could only work if the conditions governing market access were the same in all Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces priorités n'étaient évidemment pas les priorités des libéraux, mais elles sont pourtant devenues des priorités de complaisance n'ayant pour but que de gagner les 19 votes du NPD et d'éviter la défaite.

Clearly, those were not the priorities of the Liberals but they became the priorities of convenience to simply grab the 19 votes of the NDP and avoid being defeated.


À ce moment, des élections générales n'étaient évidemment pas imminentes; elles ont eu lieu au-delà d'un an plus tard.

At the time, of course, conditions for an imminent general election did not exist.


Mais vous restez évidemment aussi dans la tradition des décisions de Lisbonne, qui étaient très ambitieuses : il s’agit de créer l’espace économique le plus dynamique, le plus compétitif et le plus durable du monde.

You are, though, a natural heir to the tradition of the Lisbon decisions, which are framed in very demanding terms: the most dynamic, most competitive and most sustainable economic area is to come into being.


Là où l'effort de recherche s'étend à des aspects qui n'étaient pas prévus au départ, le budget doit évidemment suivre, sous peine de tomber à un niveau critique.

When research extends to areas which were not anticipated at the outset, the budget must, of course, keep in step, otherwise it will fall to a critical level.


Les citoyens étaient évidemment mécontents.

The citizens were not happy, of course.


L'équipage de l'hélicoptère du Labrador a pu atterrir sur le terrain inégal pour sauver des collègues qui étaient évidemment reconnaissants qu'on les retrouve vivants et en assez bon état, compte tenu de ce qu'ils avaient enduré.

The crew of the Labrador helicopter that was able to land in the rough terrain to rescue colleagues was obviously thankful that they were found alive and in reasonably good condition, given what they had endured.




D'autres ont cherché : loi godfrey-milliken     bien entendu     bien sûr     lobotomisés     post-leucotomie     prestations hebdomadaires payées ou payables     évidemment     étaient évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient évidemment ->

Date index: 2023-03-18
w