Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement fédéral ne sait pas exactement quelle part " (Frans → Engels) :

Vous dites que le gouvernement fédéral ne sait pas exactement quelle part de l'argent versé à la province ou aux territoires est affectée à la santé, ce qui laisse le Parlement et le grand public dans l'ignorance des sommes que le fédéral consacre aux soins de santé.

You stated that the federal government does not know exactly what proportion of the funds allocated to provinces or territories goes to health care, which means that Parliament and the general public are in the dark on the issue of health care funding.


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont r ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 443 Mme Anne Minh-Thu Quach: En ce qui concerne le démantèlement ou la transformation du bateau Kathryn Spirit par la compagnie Groupe Saint-Pierre: a) quels lois et règlements fédéraux s’appliquent dans le cas de la transformation du bateau; b) quels sont les ministères responsables de faire appliquer les lois et règlements dans une telle situation; c) Environnement Canada a-t-il procédé à une évaluation des risqu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 443 Ms. Anne Minh-Thu Quach: With regard to the dismantling or transformation of the cargo ship Kathryn Spirit by the company Groupe Saint-Pierre: (a) what federal statutes and regulations apply to the transformation of the ship; (b) which departments are responsible for enforcing the statutes and regulations in this type of situation; (c) has Environment Canada assessed the environmental risks of the ...[+++]


Sait-elle dans quelle mesure les gouvernements étrangers prennent part à ces activités, ou a-t-elle un retour d’information du Conseil à ce sujet?

Does the Commission have any experience or any feedback from the Council on the extent to which foreign governments are involved in these activities?


Les banques ne prêtent plus aux entreprises et les efforts de certains gouvernements, qui refinancent les banques afin que celles-ci puissent à leur tour prêter aux petites entreprises, s’avèrent vains, car personne ne sait quelle est l’ampleur exacte des dettes des banques à l’heure actuelle.

The problem is that the banks are not lending to businesses, and it is also true that the attempts of some governments to finance the banks so that they, in turn, will finance small businesses, are failing because no one knows what debts the banks are in fact suffering at this time.


Ce qu’il se passe dans l'arène politique ne me surprend plus guère car j'y évolue depuis plus de 30 ans. Nous avons lutté pendant des années pour faire de la norme IFRS une norme internationale et, comme tout le monde le sait, les États-Unis proposent aujourd'hui que cette norme soit accessible aux sociétés américaines (ce que j'avais prédit il y a deux ans devant la commission parlementaire qui s'est plus ou moins moquée de mois). Il serait, dès lors, assez ironique de la part ...[+++]

Not that I am ever surprised by what happens in the political arena, as I have been well over 30 years in this field, but it will be ironic if, after we have got this far over the years in getting our way on two things – namely that the IFRS has become an international standard and that, now, as people here know, the United States is proposing that IFRS be available to US companies (something I predicted would happen about two years ago to the relevant members of the relevant Parliament committee and was more or less laughed at that this would ever occur, and it has) – this bo ...[+++]


Nous soulignons que le gouvernement fédéral ne sait pas exactement, notre collègue vient de nous le souligner, qu'une partie est achetée sur le marché noir.

We stress the fact that the federal government is not clear, as our colleague just indicated, that explosives are obtained in part on the black market.


Le Parlement et les Canadiens devraient savoir si le Canada respecte ses obligations et ses engagements nationaux et internationaux, parce que sa réputation à l'étranger est en jeu. En réalité, le gouvernement fédéral ne sait pas dans quelle mesure le Canada respecte ces engagements.

I believe Parliament and Canadians should know whether we are meeting our national and international commitments and obligations, because among other things Canada's international reputation is at stake. The fact is the federal government does not know the extent to which it is meeting many of these commitments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral ne sait pas exactement quelle part ->

Date index: 2021-04-14
w