Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement fédéral entend réagir " (Frans → Engels) :

Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il nous indiquer comment le gouvernement fédéral entend réagir aux critiques formulées dans ce rapport?

Could the Leader of the Government in the Senate provide us with the federal government's response to the criticism laid out in this report?


Dans l’affirmative, comment entend-t-elle garantir que les organisations consultées soient représentatives et financièrement indépendantes de l’UE comme du gouvernement fédéral?

If so, how does it intend to ensure that the organisations being consulted will be representative and independent of either EU or Mexican Federal Government funding?


Dans l'affirmative, comment entend-t-elle garantir que les organisations consultées soient représentatives et financièrement indépendantes de l'UE comme du gouvernement fédéral?

If so, how does it intend to ensure that the organisations being consulted will be representative and independent of either EU or Mexican Federal Government funding?


Il a relevé avec satisfaction que le gouvernement fédéral de transition entend créer un centre de liaison pour la crise humanitaire.

It has welcomed the intention expressed by the Transitional Federal Government to create a focal point for the humanitarian crisis.


Le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous dire si le gouvernement fédéral entend, pour ce qui a trait aux archives canadiennes, laisser choir celles-ci dans le même état de négligence et d'altération que celui de nos sites historiques ou s'il entend investir afin de contribuer à remédier à ce grave problème?

Could the Leader of the Government in the Senate tell us if the federal government intends for Canada's archives to fall into the same state of neglect and disrepair as our historic sites are in now, or will money be forthcoming to help correct this grave problem?


Je voudrais demander à la Commission comment elle entend réagir, faire une distinction entre l'attitude de certains États membres, de certains gouvernements, qui voudraient réviser le pacte de stabilité afin de l'assouplir - pour la raison, parfois simple, qu'ils éprouvent des difficultés à maîtriser leurs finances publiques, alors qu'ils veulent tenir leurs promesses de réduction des taxes en cette période de difficultés économiques - et l'attitude et la position d'autres pays qui font des propositions, que j'est ...[+++]

I would like to ask the Commission how it intends to respond, to distinguish between the attitude of certain Member States, of certain governments, which would like to revise the Stability Pact and make it less rigid – in some cases for the simple reason that they are having difficulty keeping their public finances under control but want to keep promises they have made to cut taxes at such a difficult economic time – and the attitude and position of others, which are putting forward what I believe are sensible proposals to turn the Gr ...[+++]


Ne juge-t-il pas qu'il serait opportun d'entreprendre une action commune avec l'UNESCO pour remédier à de tels problèmes, et surtout les prévenir, dans ce pays? Comment entend-il réagir envers le gouvernement turc?

Does it consider it appropriate to take joint action with UNESCO in order to tackle this situation, and in particular to prevent similar problems from arising in the country concerned? How will it respond vis-à-vis the Turkish Government?


Selon lui, l'absence, dans la clause 17, de mécanisme d'appel au gouvernement fédéral s'explique simplement par le fait qu'en 1949, il semblait peu probable que le gouvernement fédéral entende un appel à l'égard d'une mesure provinciale ou que le Parlement légifère pour remédier à des dispositions législatives prises par une province.

His view was the absence of an appeal to the federal government in the existing Term 17 resulted simply from the fact that, by 1949, it seemed less appropriate to recognize the possibility of an appeal to the federal government or of Parliament adopting a remedial law.


Il est clairement inscrit dans son Budget, de même que dans le rapport financier du gouvernement du Canada, que les activités annuelles du programme d'assurance-chômage influent directement sur le déficit et la dette nette du gouvernement fédéral (1425) Dans ces circonstances, est-ce que, oui ou non, le gouvernement fédéral entend constituer une réserve et, le cas échéant, est-ce que le ministre des Finances va admettre que ses pré ...[+++]

It is clearly set out in his budget, as in the federal government's financial report, that the annual activities of the unemployment insurance program have a direct impact on the deficit and the net indebtedness of the federal government (1425) Under these circumstances, is it or is it not true that the federal government intends to set up a reserve fund. If so, will the Minister of Finance admit that his deficit forecasts based on using the UI surplus will be struck a fatal blow by the creation of this reserve fund?


Or, nous nous inquiétons de plus en plus des pressions qui s'exercent au sujet de tels biens immobiliers et c'est pourquoi nous collaborons avec le gouvernement fédéral, et tout particulièrement avec le ministère dont l'appellation ressemble malheureusement à la nôtre, pour trouver des façons de conserver pour les générations futures les immeubles patrimoniaux que le gouvernement fédéral entend conserver ou dont il entend se départir.

The pressures on such heritage properties have been of increasing concern to us, and it is for this reason that we have been working with the federal government, most particularly with the department that unfortunately has a name similar to ours, to find the ways and means by which heritage buildings, both remaining on the federal inventory or to be removed therefrom, may be preserved for posterity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral entend réagir ->

Date index: 2023-04-14
w