Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement fédéral désire fortement " (Frans → Engels) :

Alors que l'ampleur des délégations de responsabilité aux autorités régionales et locales concernant la fourniture de services varie fortement dans l'Union en fonction du degré de décentralisation du pouvoir politique -- qui reflète en partie mais non totalement le fait que le système de gouvernement soit fédéral ou unitaire -- les Etats membres partagent le souci de veiller à ce que les services fournis ne diffèrent pas trop entre localités.

Although the extent of devolution of responsibility for the provision of services to regional or local authorities varies markedly across the Union according to the degree of decentralisation of political power -- which, partly but by no means entirely, reflects whether or not there is a federal or unitary system of government -- there is a common concern in Member States to ensure that the level of provision does not differ too much between localities.


Nous pouvons lire dans les attendus que le gouvernement fédéral désire encourager la coopération entre le gouvernement du Québec, les différents paliers de gouvernement, le secteur privé et les milieux de l'activité physique et du sport.

The preamble states that the federal government wishes to encourage co-operation with the Government of Quebec, among the various governments, the physical activity and sport communities and the private sector.


Depuis, le gouvernement fédéral a fortement subventionné ses opérations, même lorsque la production houillère et l'emploi dans cette industrie ont chuté.

Since then, the federal government has heavily subsidized its operations, even as coal production and employment have fallen.


20. considère que l'initiative relative à la dette des pays pauvres fortement endettés laisse beaucoup à désirer; demande que l'aide au désendettement soit renforcée dans les pays confrontés à une dette insupportable dès lors que les gouvernements concernés respectent les droits de l'homme et la démocratie et investissent les ressources libérées de manière responsable; souligne par ailleurs que l'aide au désendettement ne devrait pas être assortie de ...[+++]

20. Considers that the debt initiative for the Heavily Indebted Poor Countries leaves a lot to be desired; calls for debt relief to be reinforced in countries characterised by unsustainable debt where governments respect human rights and democracy and invest freed resources in a responsible way; further stresses that debt relief should not have harmful economic policy conditions attached and should be additional to Official Development Assistance (ODA);


19. considère que l'initiative relative à la dette des pays pauvres fortement endettés laisse beaucoup à désirer; demande que l'aide au désendettement soit renforcée dans les pays confrontés à une dette insupportable dès lors que les gouvernements concernés respectent les droits de l'homme et la démocratie et investissent les ressources libérées de manière responsable; souligne par ailleurs que l'aide au désendettement ne saurait s'assortir de condit ...[+++]

19. Considers that the debt initiative for the Heavily Indebted Poor Countries leaves a lot to be desired; calls for debt relief to be reinforced in countries characterised by unsustainable debt where governments respect human rights and democracy and invest freed resources in a responsible way; further stresses that debt relief should not have harmful economic policy conditions attached and should be additional to Official Development Assistance;


Sur cette base, ce qui me semble important au niveau de la Commission - et je vais, Madame Kinnock, m’y engager très fortement - c’est qu’en plus de contribuer à l’émergence d’infrastructures touristiques grâce à des projets de développement, elle pourrait mettre utilement à la disposition des gouvernements son savoir-faire dans les domaines de l’évaluation des effets positifs et négatifs des investissements dans le secteur du tourisme et de l’utilisation des, différents instruments disponibles pour éviter les conséquences ...[+++]

On this basis, what seems to me to be important at Commission level – and I shall offer a very firm commitment in this regard, Mrs Kinnock – is that, as well as contributing to the creation of tourist infrastructures by means of development projects, it could provide governments with useful know-how in terms of assessing the positive and negative effects of investments in the tourism sector and the use of the various instruments available in order to prevent the least desirable consequences.


Honorables sénateurs, je ne peux pas en dire plus long à mon collègue sinon que le gouvernement fédéral désire fortement qu'on en arrive à un consensus sur cette question parce que, contrairement à ce que mon collègue a laissé entendre dans le préambule à sa question, notre gouvernement se préoccupe beaucoup de la question des garderies.

Honourable senators, I really cannot go any further other than to tell my honourable friend that a consensus is very much desired by the federal government on this issue because, in spite of my honourable friend's lead-in to the question, this government cares a great deal about the issue of child care.


Si les gouvernements nationaux souhaitent atteindre l’objectif désirable consistant à restaurer l’équilibre entre les zones urbaines et les zones rurales, déjà fortement ébranlé, le rôle des femmes doit être reconnu et récompensé de manière adéquate.

If national governments are to achieve the desirable objective of restoring urban rural balance, already seriously out of hand, then the role of women must be adequately recognised and rewarded.


35. se dit fortement préoccupé par la dégradation des relations entre la Russie et la Géorgie; invite à cet égard le Président Poutine à ne pas commettre d'actions unilatérales susceptibles d'aggraver une situation déjà tendue; demande aux autorités russes de collaborer avec leurs homologues à Tbilissi et d'accepter l'invitation du gouvernement géorgien d'envoyer une mission internationale de l'OSCE comprenant des représentants de la Fédération russe dans les gorg ...[+++]

35. Expresses its deep concern at the deterioration of relations between Russia and Georgia; urges, in this respect, President Putin to refrain from unilateral actions which further jeopardise the already tense situation; calls on the Russian authorities to cooperate with their counterparts in Tbilisi and accept the invitation of the Georgian government for an international OSCE mission including representatives of the Russian Federation to visit the Pankisi Gorge and the Georgian-Russian state border;


Par exemple, le gouvernement fédéral a fortement taxé le pétrole, entrant de plain-pied dans le commerce interprovincial et international.

For example, the federal government has heavily taxed petroleum, which is outright interference in interprovincial and international trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral désire fortement ->

Date index: 2024-01-15
w