Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement espère vraiment " (Frans → Engels) :

Mais je vous renverrais simplement aussi au fait que le ministre a affirmé que le gouvernement espère vraiment pouvoir conclure des accords avec les provinces pour que la Subvention canadienne pour l'emploi soit intégrée à leurs programmes.

But I would also just refer to the minister's comments that the government fervently hopes to reach agreements with the provinces so that the Canada job grant becomes part of their delivery.


Par contre, j'espère vraiment que le gouvernement prendra en considération les préoccupations que soulèvent d'autres éléments.

However, I really hope that the government will pay heed to concerns about other elements of the bill.


J'espère vraiment qu'il ne faudra pas qu'une autre tragédie comme celle de Lac-Mégantic se produise pour retenir l'attention du gouvernement.

I hope, beyond all hope, that it does not take another tragedy like the tragedy at Lac-Mégantic to get the government's attention.


J'espère vraiment avoir une réponse très rapide du gouvernement en appui à cette pétition.

I truly hope to get a quick response from the government in support of this petition.


Y a-t-il des choses auxquelles la Commission, en tant que gardienne des Traités, pense qui pourraient encore être faites non seulement pour tenter de s’assurer que les États membres respecteront leurs obligations à l’avenir, mais également pour savoir comment on peut encore mener des enquêtes (y compris, et je l’espère vraiment, une véritable enquête publique de la part du nouveau gouvernement britannique) afin d’être sûrs que nous apprendrons tout sur ce qui s’est déroulé dans le passé et sur ce qui s’est mal pas ...[+++]

Are there things that the Commission, as guardian of the treaties, can think of that could still be done not only to try and make sure that Member States respect their obligations in the future, but how we can still get investigations – including, I very much hope, a proper public inquiry now under the new UK Government – to make sure that we know fully what happened in the past and what went wrong?


J’espère vraiment que cela s’avèrera historique pour les citoyens européens, dans la mesure où elle créera un espace dans lequel les droits de l’homme seront appliqués et lieront non seulement 47 gouvernements, mais aussi les institutions de l’Union européenne.

I, hope, first and foremost, that it will indeed prove itself to be historic for Europe’s citizens, as it will create an area of applicable human rights to which not only 47 governments, but also the institutions of the European Union, are bound.


Nous avons vu que, pour des raisons que l’on peut comprendre, le développement s’est quelque peu ralenti durant la campagne électorale croate et la formation d’un nouveau gouvernement, mais j’espère vraiment que le processus va monter en puissance.

We saw that, for understandable reasons, it slowed down somewhat during the Croatian election campaign and the formation of a new government, but now I really hope that the process will put on some speed.


La question que beaucoup se posent est la suivante: va-t-on s’en tenir aux paroles et le gouvernement soudanais a-t-il peu de choses à craindre, ou sommes-nous prêts à faire aboutir cette question via le Conseil de sécurité? J’espère vraiment qu’à cet égard, nous trouverons notre force dans l’unité.

The question that many are left with is: will these remain just words, and does the Sudanese Government meanwhile have little to fear, or are we prepared to actually see this matter through via the Security Council? I truly hope that there is strength in unity in this respect.


J'espère, et je crois que le gouvernement espère qu'en recourant à de la publicité positive, en utilisant des modèles au sein des Forces canadiennes qui sont le reflet des membres des minorités visibles, des femmes et des autochtones, parfois en réunissant ces traits sous une même personne, l'on réussira à attirer plus de candidats reflétant vraiment la société canadienne.

I am hopeful, and I think the government is hopeful, that by using that positive advertising, by showing role models within the service who reflect members of the visible minority, women and Aboriginal people, sometimes in combination, they will attract more individuals to truly reflect Canadian society.


J'espère vraiment que Jack Lang, le ministre français de l'Éducation, pourra veiller, au sein de son cabinet, à ce que le gouvernement français ne se prononce pas contre l'inclusion de cet objectif dans le programme CARDS lors de la prochaine réunion du Coreper.

I really do hope that the French Minister for Education, Jacques Lang, will be able to persuade his cabinet to ensure that the French government does not oppose the inclusion of the objective of education in the CARDS programme in the next Coreper.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement espère vraiment ->

Date index: 2025-07-13
w