Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement du québec nous permettrait » (Français → Anglais) :

Je crois que le gouvernement du Québec nous permettrait de le faire.

I believe that the Quebec government would allow to us do that.


Nous savions que le gouvernement du Québec ne permettrait pas la concurrence des casinos de ce genre.

We knew that the Government of Quebec would not allow competition to these casinos from those tour boats.


Le sénateur Lynch-Staunton: Il semble y avoir un écart entre les demandes d'Élections Canada et ce que le gouvernement du Québec lui permettrait d'avoir accès.

Senator Lynch-Staunton: There appears to be some discrepancy between the demands of Elections Canada and what the Quebec government would allow it to have access to.


Intervenir à temps – nous l’avons dit – ne pas être en retard et faire le choix de se renforcer et non de s’affaiblir, voilà ce qui permettrait de donner un acte de gouvernance qui réintroduirait la confiance à laquelle nous appelait notre président Martin Schultz.

Early intervention – as we have heard – not being late and choosing to become strong and not weak would enable us to perform an act of governance that would re-introduce the confidence called for by our President, Martin Schultz.


Il semble que certains aspirent effectivement à un «gouvernement» économique européen centralisé, mais celui-ci ne permettrait pas d’affronter les problèmes auxquels nous nous heurtons: il serait mauvais pour nos concitoyens, pour nos États membres et, je le dis, pour l’Union européenne elle-même.

It seems that, for some, a centralised European economic ‘government’ is indeed the ambition, but this would not address the problems we face: it would be bad for our citizens, for our Member States and, I say, for the European Union itself.


Cela nous permettrait de répondre aux inquiétudes du nouveau gouvernement américain et de nous montrer à la hauteur de notre propre image en tant qu’Union européenne caractérisée par des valeurs communes qui nous obligent à prendre des mesures communes.

This would allow us to meet the concerns of the new US administration and to live up to our own self-image as a European Union with joint values which oblige us to take joint action.


Si votre gouvernement pouvait ratifier ce traité pendant votre présidence - et nous savons que votre gouvernement a suffisamment souffert des actions du président de votre pays - cela permettrait d’envoyer un message clair témoignant de la puissance européenne.

If this Treaty is ratified under your Presidency by your government – which, of course, has been punished enough given your country’s president – that would send out a strong signal that Europe is strong.


Je déplore aussi son attitude de fermeture en regard de toute proposition qui nous permettrait, et permettrait au gouvernement du Québec et aux provinces, tout d'abord d'avoir plus de financement pour ces services publics essentiels, correspondant à leur responsabilité constitutionnelle.

I also regret its closed mindedness about any proposal that would make it possible for the government of Quebec and the provinces to have more funding for these essential public services, in keeping with their constitutional responsibility.


Je pense que nous sommes sur la bonne voie pour trouver un accord sur le contenu, sans devoir nécessairement recourir à une deuxième lecture, ce qui permettrait, le 9 novembre, au Conseil "Éducation" d'adopter un texte qui permettrait à la présidence française de présenter au Conseil européen de Nice le paquet "mobilité" qui a été demandé par les chefs d'État et de gouvernement dans les conclusions du Conseil de Lisbonne.

I think we are on the right road to reaching an agreement on the content, without necessarily having to resort to a second reading. This would allow the Education Council to adopt a text on 9 November enabling the French Presidency to present the Nice European Council with the ‘mobility’ package requested by the Heads of State and Government in the conclusions to the Lisbon Council.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, hier, le gouvernement du Québec a annoncé qu'il remplacerait la TVQ par une taxe spécifique préperçue par les manufacturiers et les grossistes, ce qui permettrait de régler une bonne partie du problème de contrebande des cigarettes sur les réserves autochtones et permettrait la récupération de taxes non perçues, des revenus perdus par le gouvernement du Québec.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Government of Quebec announced that it would replace the QST with a specific tax collected at the source by manufacturers and wholesalers, which would go a long way toward solving the cigarette contraband problem on native reserves and would allow the Quebec government to recover lost revenues from uncollected taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement du québec nous permettrait ->

Date index: 2022-11-16
w