Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement du québec avait indiqué " (Frans → Engels) :

La lutte contre la pêche illicite s'inscrit dans le cadre de l'engagement de l'Union visant à garantir une exploitation durable de la mer et de ses ressources, ainsi qu'elle l'avait indiqué dans son programme relatif à la gouvernance internationale des océans.

Fighting illegal fishing is part of the EU's commitment to ensure the sustainable use of the sea and its resources as set out in its International Ocean Governance Agenda.


Le gouvernement du Québec, le très dynamique gouvernement du Québec, avait donc demandé au gouvernement fédéral, qui a un ministre responsable du Commerce international, que le taux compensateur pour les exportateurs québécois soit réduit, comme je le disais à l'instant, à 0,01 p. 100.

The government of Quebec, which is very activist, asked the federal government, which has a minister responsible for international trade, that the countervailing duty for Quebec exporters be reduced to 0.01%, as I just mentioned.


Si on s'était limité au projet de loi S-4.Le gouvernement du Québec avait indiqué, sinon son accord, du moins sa tolérance par rapport au projet de loi S-4.

If there had only been Bill S-4.At the time, the Government of Quebec had indicated not that it necessarily agreed but that it was at least prepared to tolerate Bill S-4.


Nous savons, parce que nous parlons à ces gens, que le gouvernement du Québec avait déjà indiqué ses positions dans une lettre, et qu'il les maintient toujours.

For having spoken to their officials, we know that the Government of Quebec had already issued a letter setting out its positions, which it still maintains today.


Mais lorsque le Parlement a rejeté ce texte au printemps dernier, à l’été 2009, votre prédécesseur, Monsieur le Commissaire, M. Tajani, en campagne pour sa redésignation comme commissaire auprès de son gouvernement, nous avait indiqué qu’il aurait des nouvelles propositions à faire.

However, after Parliament rejected this text in spring 2009, that summer, your predecessor, Commissioner Tajani, then canvassing his government for his re-appointment as Commissioner, told us that he would have some new proposals to make.


Dans sa communication au Conseil et au Parlement européen du 21 mai 2003 intitulée «Modernisation du droit des sociétés et renforcement du gouvernement d’entreprise dans l’Union européenne — Un plan pour avancer», la Commission a indiqué qu’il y avait lieu de prendre un certain nombre d’initiatives spécifiques pour renforcer les droits des actionnaires de sociétés cotées et de résoudre de toute urgence les problèmes liés au vote transfrontalier.

In its Communication to the Council and the European Parliament of 21 May 2003, entitled ‘Modernising Company Law and enhancing Corporate Governance in the European Union — A Plan to Move Forward’, the Commission indicated that new tailored initiatives should be taken with a view to enhancing shareholders’ rights in listed companies and that problems relating to cross-border voting should be solved as a matter of urgency.


En réponse aux questions que j'avais posées sur la mise en place d'un système d'identification, de recensement et de suivi des fluctuations du chômage en Grèce, la commissaire responsable des affaires sociales avait indiqué, entre autres, que ". le gouvernement grec admet l'existence d'un problème du fait qu'il n'est pas possible d'enregistrer les entrées et sorties concernant le potentiel humain sur le marché du travail" , et que ". l'engagement est pris d'accélérer la réorganisation des serv ...[+++]

In her answer to my questions on a suitable system for pinpointing, recording and monitoring fluctuations in unemployment in Greece, the Commissioner of Social Affairs had answered, inter alia, that 'the Greek Government acknowledges the problem of its being unable to record human resources entering and leaving work' and 'there are significant undertakings concerning, firstly, the organisation and coordination of statistical services in Greece with those in other European countries and of Eurostat'. and '.there is an undertaking to speed up the reorganisation of public employment and statistical services. This reorganisation will be comp ...[+++]


Manifestement, mon collègue erre complètement dans son interprétation de la motion qui était présentée devant cette Chambre, puisque la motion faisait référence à la Journée nationale des Patriotes du Québec, à titre indicatif, pour indiquer, pour souligner que le gouvernement du Québec avait déjà reconnu formellement la contribution historique des Patriotes et des Réformistes dans l'établissement d'un gouvernement responsable au Canada et au Québec.

Obviously, my colleague has completely misread the motion before this House since the reference to Quebec's National Patriots' Day serves only to indicate that the government of Quebec has already formally recognized the historical contribution of the Patriotes and the Reformers to the establishment of responsible government in Canada and in Quebec.


En outre, les responsables de plusieurs États participants ont indiqué que l'Année européenne avait ouvert de nouvelles possibilités de coopération plus étroite entre les ministères ou les différents niveaux de gouvernement.

Besides, the authorities in several participating countries pointed out that the European Year had opened up new opportunities for closer cooperation between government departments or between different levels of government.


Les calculs mêmes du gouvernement du Québec ont indiqué qu'il n'y avait pas de pertes pour ce qui est de la taxe de vente.

According to its own calculations, the Quebec government did not incur any loss of sales tax revenues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement du québec avait indiqué ->

Date index: 2022-04-25
w