Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement devrait très sérieusement répondre " (Frans → Engels) :

Le soutien aux gouvernements partenaires ne devrait pas simplement répondre à une demande politique, mais aussi à une bonne analyse de l'avantage comparatif latent d'un pays.

Support to partner governments should not merely trickle down from a political demand but should also respond to proper analysis of a country’s latent comparative advantage.


Je pense qu'étant donné les très lourds impôts que subissent déjà les Canadiens, le gouvernement devrait songer sérieusement à contrecarrer dans toute la mesure du possible ces augmentations au titre du RPC grâce à la réduction du taux de cotisation à l'AE, de façon à empêcher une augmentation du fardeau des charges sociales ou du moins à en limiter l'importance.

I think the government should, given the already punishingly high tax burden confronting Canadians, give serious thought to trying to offset, as much as possible, those impending tax hikes from the CPP through EI rate reductions so as to keep the payroll tax burden from rising or at least mitigate the extent to which it's going to rise.


Le gouvernement devrait étudier sérieusement la possibilité de changer le statut des anciens combattants, car très souvent le statut d'une personne qui s'est contentée de participer à un exercice et qui a été blessée est différent du statut de celui qui est allé en ex-Yougoslavie, ou dans un endroit de ce genre.

I think the government probably should look seriously at changing the status of veteran, because many times when someone who has only been involved in an exercise gets hurt their status is different from somebody who has been over to the former Yugoslavia or somewhere like that.


Pourquoi un agriculteur italien devrait-il répondre aux mêmes exigences environnementales qu'un agriculteur finlandais, alors qu'il travaille dans des conditions très différentes?

Why would an Italian farmer face the same environmental requirements as a Finnish farmer though they farm in very different conditions?


Il me semble que le gouvernement devrait très sérieusement répondre à la demande du comité et, comme je le mentionnais, analyser la possibilité, soit par voie réglementaire, de classifier à nouveau les concentrés de protéines dans la ligne tarifaire 0404, ou encore de venir en cette Chambre et de recourir à l'article XXVIII de l'OMC.

I believe that the government should give a very considered response to the committee's question and, as I stated, review the possibility of adopting a regulation to again classify protein concentrates under tariff item 0404, or returning to this chamber and invoking article XXVIII of the WTO.


Le soutien aux gouvernements partenaires ne devrait pas simplement répondre à une demande politique, mais aussi à une bonne analyse de l'avantage comparatif latent d'un pays.

Support to partner governments should not merely trickle down from a political demand but should also respond to proper analysis of a country’s latent comparative advantage.


La Commission observe que, si Fluorite di Silius s.p.a., contrôlée à 100 % par le gouvernement régional sarde, décidait de participer au nouvel appel d’offres, son plan industriel devrait répondre aux principes de l’investisseur en économie de marché.

The Commission would point out that if Fluorite di Silius, which is wholly owned by the Region of Sardinia, were to decide to take part in the new tender, its business plan would have to be in line with the market economy investor principles.


J'ai également dit que, dans son rapport, le comité signale que le gouvernement devrait songer sérieusement à élargir la définition de survivant aux fins des prestations de survivant prévues dans le régime de retraite.

I have also said that the report states that the committee believes that government should seriously address the question of expanding the definition of " survivor" in terms of survivor's benefits in the pension plan.


considérant que l'or d'investissement devrait être défini comme étant constitué uniquement des formes et des poids d'or de très grande pureté tels qu'ils sont négociés sur les marchés de l'or et des pièces d'or dont la valeur reflète en premier lieu le prix de l'or qu'elles contiennent; que, dans le cas des pièces d'or, pour des raisons de transparence, une liste annuelle des pièces pouvant bénéficier du régime devrait être établie, offrant ainsi des garanties aux opérate ...[+++]

Whereas the definition of investment gold should only comprise forms and weights of gold of very high purity as traded in the bullion markets and gold coins the value of which primarily reflects its gold price; whereas, in the case of gold coins, for reasons of transparency, a yearly list of qualifying coins should be drawn up providing security for the operators trading in such coins; whereas the legal security of traders demands that coins included in this list be deemed to fulfil the criteria for exemption of this Directive for the whole year for which the list is valid; whereas such list will be without prejudice to the exemption, ...[+++]


Si ce projet de loi n'est pas adopté et qu'il est de nouveau déposé, le gouvernement devrait envisager sérieusement ce qu'il devrait véritablement comporter.

If the bill does not proceed now and is later re-introduced, the government should seriously consider what it really needs.


w