Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement devrait plutôt prendre " (Frans → Engels) :

Comme l'ont mentionné de nombreux intervenants à la Chambre, le gouvernement devrait plutôt prendre le temps de remanier le Code criminel, exercice qui s'impose depuis longtemps.

What it should be doing, as has been mentioned by many people in the House, is taking the time to revamp the entire Criminal Code, something that is long overdue.


Le NPD s'inquiète du fait que toutes les interventions du gouvernement conservateur sont de nature législative, qu'il s'agisse d'une nouvelle loi ou de nouvelles dispositions du Code criminel. Au lieu de mettre en place un nouveau programme législatif, le gouvernement devrait plutôt miser sur les dispositions du Code criminel déjà en place et fournir aux services de renseignement et aux services de police les ressources dont ils ont besoin pour prendre des mesur ...[+++]

One of the concerns that we in the NDP have is that every response by the Conservative government is a legislative response, such as new legislation, new clauses to the Criminal Code, as opposed to relying on what we believe is the Criminal Code that already has existing provisions and the fact that we should also be relying on and supporting resources for intelligence efforts and appropriate police action, not a new legislative agenda.


Au lieu d'utiliser la présente session parlementaire pour nous enfoncer ses mesures législatives dans la gorge, le gouvernement devrait plutôt en profiter pour publier un libre blanc dans lequel il proposerait à l'égard d'un problème criant une série de solutions que les Canadiens pourraient prendre en considération.

Instead of pushing through something during this session of Parliament, the government should publish a white paper that lays out a problem that needs to be solved, along with a range of possible solutions that Canadians can consider.


1. attire l'attention sur le fait que, dans le domaine des services financiers, les règlements sur les autorités européennes de surveillance (ASE) introduisent des normes techniques réglementaires et des normes techniques d'exécution et prévoient que les autorités européennes de surveillance soumettent à la Commission des projets de normes techniques réglementaires et de normes techniques d'exécution pour adoption; estime que, compte tenu du savoir-faire technique et des compétences spécialisées des autorités européennes de surveillance, la délégation devrait, chaque f ...[+++]

1. Points out that in the area of financial services the regulations on the European Supervisory Authorities (ESAs) introduce regulatory technical standards (RTS) and implementing technical standards (ITS) under which ESAs submit draft RTS and ITS to the Commission for adoption; takes the view that, given the technical expertise and specialist skills of the ESAs, delegation should take the form of RTS rather than ordinary delegated acts wherever possible; considers that also before adopting ordinary delegated acts the Commission should seek technical advice from the relevant ESA on the content of those acts;


Elle devrait plutôt prendre le taureau par les cornes elle-même et combattre les causes plutôt que les symptômes, en révisant sa politique en matière de subventions, par exemple, afin de ne plus encourager le volume en pleine explosion de véhicules utilitaires légers, pour lesquels la proportion d’émissions produites est beaucoup plus grande.

It should instead be taking the bull by the horns itself and fighting causes instead of symptoms, by revising its policy on subsidies, for instance, so as not to abet the exploding volume of heavy goods vehicles any further, for which the proportion of emissions produced is much greater.


Comme je vous l’ai déjà dit à de nombreuses reprises depuis 2004, vous avez systématiquement choisi de prendre le parti des gouvernements nationaux plutôt que celui du Parlement, celui de l’industrie plutôt que celui des consommateurs et, si je voulais me montrer moraliste, je dirais même celui des puissants, plutôt que celui des justes.

As I have said to you on very many occasions between 2004 and now, you have systematically chosen to align yourself with the national governments, instead of with Parliament, and with industry rather than with consumers.


Le chef de l'opposition devrait plutôt prendre la parole à la Chambre pour appuyer le gouvernement du Canada lorsqu'il dit que l'ALENA doit être respecté.

What the Leader of the Opposition should be doing is standing up in the House and supporting the Canadian government when it says NAFTA must be respected.


Lorsque le problème réside dans un régime despotique inflexible, des transferts sous forme d'aide à grande échelle ne sont pas recommandés tant qu'ils se font en direction des dirigeants; l'assistance à ces gouvernements devrait être limitée et l'aide devrait être largement distribuée par l'intermédiaire des ONG et des agences internationales plutôt que par le gouvernement central».

When the problem is entrenched despotic rule, large scale aid transfers to the government are ill advised; aid to such governments should be limited, and aid should be substantially allocated through NGOs and international agencies rather than through the central government”.


L'UE devrait plutôt prendre au sérieux les jugements rendus à Strasbourg et exiger que les États membres actuels et futurs ratifient la convention européenne sur les droits de l'homme, les conventions de l'OIT ainsi que les principales conventions des Nations unies et elle devrait subordonner les accords économiques et douaniers au respect de ces conventions par les partenaires concernés.

Instead, the EU ought to take Strasbourg’s judgements seriously and demand that present and future Member States ratify the European Convention on Human Rights, the ILO conventions and the essential UN conventions, as well as having economic and tariff agreements depend upon the parties adhering to these conventions.


Tout d'abord, cela amplifie le ralentissement à un moment où le gouvernement devrait plutôt prendre des mesures contre-cycliques.

First, it reinforces the downturn at a time when government should be taking counter-cyclical measures.


w