Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement devrait maintenant nettement " (Frans → Engels) :

Puisqu'il dispose d'une telle réserve, le gouvernement devrait maintenant nettement réduire les cotisations.

Now that the government has this reserve it should significantly reduce the premiums.


La transparence et le contrôle d'application sont deux éléments à l'égard desquels le gouvernement devrait être nettement plus clair.

Transparency and enforcement are two matters that require far more clarity.


4. exhorte le gouvernement du Pakistan à assurer la sécurité des écoles et à veiller à ce que les enfants, filles ou garçons, n'aient jamais peur d'aller à l'école; est d'avis que le gouvernement devrait faire preuve d'une détermination nettement plus importante et intensifier ses efforts en vue d'arrêter et de poursuivre les militants du TTP et les autres qui prennent ...[+++]

4. Calls on the Government of Pakistan to ensure the safety of schools and to make sure that children, regardless of gender, are never intimidated while going to school; believes the government should show significantly stronger determination and strengthen its efforts to arrest and prosecute TTP militants and others who target schools for violence, failing which its international credibility will be undermined;


4. exhorte le gouvernement du Pakistan à assurer la sécurité des écoles et à veiller à ce que les enfants, filles ou garçons, n'aient jamais peur d'aller à l'école; est d'avis que le gouvernement devrait faire preuve d'une détermination nettement plus importante et intensifier ses efforts en vue d'arrêter et de poursuivre les militants du TTP et les autres qui prennent ...[+++]

4. Calls on the Government of Pakistan to ensure the safety of schools and to make sure that children, regardless of gender, are never intimidated while going to school; believes the government should show significantly stronger determination and strengthen its efforts to arrest and prosecute TTP militants and others who target schools for violence, failing which its international credibility will be undermined;


Le gouvernement devrait maintenant savoir qu'une telle tactique n'a pas donné de résultats dans le passé, qu'elle ne semble pas en donner en ce moment et qu'elle n'en donnera probablement pas dans le futur.

The government should know by now that it did not work in the past, that it does not seem to be working right now and that it probably will not work in the future.


Monsieur Barroso, vous pouvez avoir autant de surveillance et de supervision que vous le souhaitez, autant de gouvernance économique que vous le souhaitez, mais fondamentalement, pour que des pays tels que la Grèce, l’Irlande et le Portugal puissent rester dans la zone euro, il faut qu’ils deviennent nettement plus compétitifs, aussi compétitifs que l’Allemagne, et c’est sur ce point que votre Commission ...[+++]

Mr Barroso, you can have as much supervision and surveillance as you like, as much economic governance as you like, but fundamentally, if countries like Greece and Ireland and Portugal are to remain within the eurozone, they need to become a lot more competitive, as competitive as Germany, and that is where your Commission should concentrate its efforts.


Une fois que toutes ces discussions seront terminées et que toutes les décisions auront été prises, le résultat de ce processus combiné devrait être une vision de la gouvernance économique qui sera nettement plus globale, nettement plus orientée vers la nécessité de prévenir les problèmes et reposant sur une base nettement plus solide grâce à l’application de sanctions.

Once all discussions are finished and all decisions are taken, the result of this combined process should be a vision for economic governance which will be much more comprehensive, much more attuned to the need to prevent problems in the first place, and much more solidly based through the use of sanctions.


Le gouvernement devrait insister nettement plus, par l'intermédiaire des ministres du Commerce international, des Affaires étrangères et des Ressources naturelles, pour régler les questions non résolues dans ce projet de loi, par exemple, celle d'autres eaux que les eaux limitrophes.

The government should be pressing much harder through the international trade minister, the foreign affairs minister and the natural resources minister to address issues not addressed in the bill such as water other than boundary water.


Je n’ai fait référence à aucun homme politique corrompu, dans aucun pays que ce soit, et je tiens à affirmer, ici et maintenant, que toute personne corrompue devrait être punie et ne devrait pas diriger un gouvernement.

I made no reference to any corrupt politician, in any country, and I should like, here and now, to say that any person who is corrupt should be punished and should not head a government.


Je suis d'avis que, s'étant attaqué au problème de la dette des étudiants, le gouvernement devrait maintenant s'efforcer de régler le problème de l'entretien de l'infrastructure qui émerge.

Having addressed the problem of student debt, I believe the government should now turn its attention to helping solve the emerging problem of infrastructure maintenance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait maintenant nettement ->

Date index: 2021-02-22
w