Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement de bien vouloir enfin écouter » (Français → Anglais) :

Je demande au gouvernement de bien vouloir enfin écouter la voix de la population et rejeter ce projet d'oléoduc.

I am asking if the government will finally listen to these collective voices and reject this pipeline.


Pour terminer, je demanderais au gouvernement de bien vouloir écouter ce que les scientifiques et les Canadiens ont à dire à propos des changements climatiques, en tenir compte et, surtout, agir résolument et avec empressement.

In closing, my appeal to the government would be to please listen and reflect on the voices of science and Canadians regarding climate change and, most importantly, to act with determination and a sense of urgency.


Je demanderais au député de bien vouloir enfin accepter de lire le document et d'en faire rapport honnêtement au lieu de proférer de fausses accusations à l'endroit de notre parti et de notre chef.

I would like to ask the member whether he would finally agree to read the document and to truthfully report what is in it instead of making false accusations against our party and our leader.


Même si la procédure relève de toute évidence de la compétence de votre Assemblée, je vous demanderai cependant de bien vouloir mécouter lorsque je vous appelle à aboutir enfin à une décision et à éviter de faire traîner les choses plus longtemps, en raison de la nécessité de créer des conditions non ambiguës pour ces thérapies innovantes, que certains attendent depuis si longtemps, et c’est la raison pour laquelle je suis d’autant plus heureux que tr ...[+++]

While it is self-evidently a matter for your House as to how the procedure is handled, I would, however, ask you to bear with me as I appeal to you to come to a decision and to refrain from dragging the process out any longer, in view of the need to create unambiguous conditions for these innovative therapies, for which people have been waiting for so long, and it is for that reason that I am all the more pleased that three groups have put forward a comprehensive compromise package that will make a speedy agreement of that sort possib ...[+++]


Je prie instamment le Service correctionnel du Canada de bien vouloir enfin les écouter.

I urge Correctional Service Canada to finally listen.


Par conséquent, Madame la Commissaire, je vous demanderai de bien vouloir enfin élever cette question au rang de priorité, et ce dans l'intérêt des femmes.

Commissioner, I would therefore urge you to make this item for once a priority for the benefit of women.


- (IT) Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir m'écouter jusqu'à la dernière des soixante secondes qui me sont imparties pour les explications de vote, avant d'exprimer un avis sur la question.

– (IT) Mr President, I would ask you to hear me out, right to the end of the 60 seconds available to me for this explanation of vote before you form an opinion.


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y ait aucune interférence avec la règle du non bis in idem , quatrièmement, qu'un commencement ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforced, and finally, to ensure that there is a quick trial process where a warrant is issued.


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y ait aucune interférence avec la règle du non bis in idem, quatrièmement, qu'un commencement ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforced, and finally, to ensure that there is a quick trial process where a warrant is issued.


Honorables sénateurs, je vous demanderais de bien vouloir m'écouter quelques minutes, pendant que je continuerai de rendre hommage à cet homme en citant l'éloge prononcé par son fils, Seymour Stern, le 25 septembre.

Honourable senators, I should like you to bear with me for a few moments as I pay further homage to this man by reading into the record the eulogy given by his son, Seymour Stern, on September 25.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement de bien vouloir enfin écouter ->

Date index: 2024-01-16
w