Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement conservateur devait rendre » (Français → Anglais) :

Monsieur le ministre, parmi les autres engagements pris par le Parti conservateur en 2006, on note que le gouvernement conservateur devait rendre l'exclusion des documents confidentiels du Cabinet sujette à l'examen du commissaire à l'information, obliger les fonctionnaires à tenir des dossiers documentant leurs actes et leurs décisions, prévoir une dérogation à toutes les exemptions de façon que l'intérêt public passe avant le secret gouvernemental, garantir que toutes les exemptions à la communication de renseignements gouvernementaux ne soient justifiées que par le préjudice qui pourrait en résulter, et non pas par les règles d'exempt ...[+++]

The other commitments that were made in 2006 by the Conservative Party, Minister, included such things as subjecting the exclusion of cabinet confidences to review by the Information Commissioner; obliging public officials to create the records necessary to document their actions and decisions; providing a general public interest override for all exemptions, so that the public interest is put before the secrecy of the government; ensuring that all exemptions from the di ...[+++]


– (ES) Le membre pense-t-il qu’il est irresponsable d’avoir déclaré que le gouvernement espagnol devait rendre des comptes à l’Espagne et que dans cette Assemblée, nous devons mettre l’accent sur des discussions relatives à l’Europe et à des mesures européennes visant à soutenir l’opération Atalanta?

– (ES) Does the Member think it is irresponsible to have stated that the Spanish Government should be held to account in Spain, and that in this House we should focus on discussing Europe and European measures in support of Operation Atalanta?


Dès lors, si le Parlement devait rendre un avis défavorable sur ma compétence professionnelle, je demanderais au gouvernement espagnol de reconsidérer ma nomination.

If, therefore, Parliament were to issue an unfavourable opinion of my professional ability, I would ask the Spanish Government to reconsider my appointment.


Le comité a adopté une motion demandant au gouvernement de remettre sur pied cet outil favorisant la transparence et l’imputabilité et invitant le gouvernement conservateur à rendre disponible, en ligne et gratuitement, cette base de données.

The committee passed a motion demanding that the government reinstate this tool, which promotes transparency and accountability, and it encourages the government to make the database available online and free of charge.


Il va avoir tous nos biens, les biens des Québécois. C'est exactement à ce genre d'attitude arrogante que le gouvernement conservateur devait mettre fin.

This type of arrogance was to have disappeared with the election of the Conservative government.


Monsieur le Président, si ce gouvernement conservateur devait agir pour soutenir l'industrie et le secteur manufacturier, il serait grand temps qu'il le fasse.

Mr. Speaker, if this Conservative government is planning to act to support industry and the manufacturing sector, now is the time.


Il est par conséquent faux de dire que le Conseil n’a pas bougé d’un iota. Je voudrais ajouter, puisque le rapporteur a exprimé son souhait de voir des changements de gouvernement en Europe, que je peux difficilement imaginer - si un tel changement devait se produire en Grande-Bretagne - qu’un gouvernement conservateur ait un avis différent de celui du gouvernement du Premier ministre Brown.

I would like to add, since the rapporteur voiced hopes of government changes in Europe, that I can hardly imagine − if such a change were to take place in Great Britain − that a Conservative government would have different views to those of Prime Minister Brown’s government.


Aussi, j’espère que les conservateurs vont s’en rendre compte et qu’ils vont prendre conscience qu’une plus grande participation de leurs concitoyens au gouvernement de leur propre pays servirait au mieux les intérêts nationaux.

So I hope the conservatives will realise that and that Iran is best served by allowing people greater participation in the government of their own country.


Au Royaume-Uni, on pourrait rendre un hommage tout particulier à l'ancien gouvernement conservateur pour avoir opéré cette ouverture, politique d'ailleurs poursuivie par l'actuel gouvernement travailliste.

In the United Kingdom considerable credit could well be paid to the former Conservative government for effecting just that, a policy which has been continued by the current Labour government.


Il explicitait un nouveau type de reddition de comptes collective, une rupture radicale par rapport à la pratique relative aux programmes fédéraux-provinciaux traditionnels en vertu de laquelle un seul gouvernement—normalement les gouvernements provinciaux—devait rendre des comptes à un autre gouvernement—normalement le gouvernement fédéral.

This framework spells out a new kind of collective accountability, a dramatic change from traditional federal-provincial programs, which involved one government, typically a provincial government, being held accountable to another government, typically the federal government.


w