Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement collaborent très sérieusement " (Frans → Engels) :

J’encourage vivement les États-Unis et le Conseil à collaborer très sérieusement avec nous après notre vote de demain, à ne pas choisir des voies bilatérales, ni à rêver de briser la solidarité, mais à coopérer afin de protéger les droits fondamentaux, tout en protégeant la sécurité.

I urge the United States and Council to work very seriously together with us after our vote tomorrow, and not to choose bilateral routes or dream about breaking the solidarity, but to work together to protect fundamental rights while we protect security.


Nous travaillons en étroite collaboration avec les universités et le FMI sur ce sujet, que je voudrais voir analysé très sérieusement afin de prendre des décisions fondées sur des bases solides.

We are working in close cooperation with academia and the IMF on this subject, which I would like to see analysed very seriously in order to make decisions based on solid foundations.


– (HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, un débat idéologique vient d’avoir lieu, et même si l’on pourrait donner ici plusieurs exemples de la façon dont le gouvernement Schröder a mis en place une politique de réforme très sérieuse ou de la façon dont, en Hongrie, le gouvernement de droite actuellement au pouvoir a tout fait pour empêcher le gouvernement de gauche de l’époque d’imposer la discipline budgétaire après 2006, les débats de ce genre ne mènent nulle part.

– (HU) Madam President, ladies and gentlemen, an ideological debate has unfolded here, even though we could give several examples of how the Schröder government implemented a very serious reform policy, or how in Hungary the right-wing government currently in power used all means to hinder the then left-wing government in imposing fiscal discipline after 2006.


Nous avons collaboré étroitement, même au-delà des divergences de groupe, et je dois avouer que, en tant que représentant du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens non seulement à adresser mes remerciements, mais aussi à exprimer mon respect envers la rapporteure, Mme Weiler, pour le fait que - bien qu’elle ait défini un autre contenu au départ - en tant que rapporteure pour cette Assemblée, elle a finalement représenté le vote, l’opinion de la majorité de la commission, d’une manière très ...[+++]

We worked closely together, including across the group divide, and I must say that, as a representative of the European People’s Party (Christian Democrats), I would like not only to offer my thanks, but also to express my respect for the rapporteur, Mrs Weiler, for the fact that – although at the start she had a different content defined – as rapporteur for this House, she ultimately represented the vote, the majority opinion of the Committee, in a very serious and very emphatic manner.


Il me fait plaisir d'informer la Chambre que les députés du gouvernement collaborent très sérieusement avec le ministre des Finances pour faire en sorte que ce programme soit réinscrit au budget.

I am pleased to advise members of the House that members on this side of the House are working very hard with the Minister of Finance to ensure that this program is possibly renewed in the budget.


J'espère que le gouvernement songera très sérieusement à adopter des mesures visant à diminuer la pauvreté, à augmenter le nombre de logements sociaux, et à réduire de chômage et le nombre d'emprisonnements.

I hope the government will very seriously consider adopting measures for decreasing poverty, increasing the stock of social housing, cutting unemployment and reducing incarceration.


Il me semble que le gouvernement devrait très sérieusement répondre à la demande du comité et, comme je le mentionnais, analyser la possibilité, soit par voie réglementaire, de classifier à nouveau les concentrés de protéines dans la ligne tarifaire 0404, ou encore de venir en cette Chambre et de recourir à l'article XXVIII de l'OMC.

I believe that the government should give a very considered response to the committee's question and, as I stated, review the possibility of adopting a regulation to again classify protein concentrates under tariff item 0404, or returning to this chamber and invoking article XXVIII of the WTO.


J'espère que le gouvernement réfléchira très sérieusement à cette question.

I hope that the government will take that under advisement in a very serious manner.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je crois qu'il est très important de se rendre compte que le gouvernement collabore très bien avec les États-Unis.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I think it is very important to realize that the government is working very well with the United States.


Seconde réflexion : il faut que nous nous consultions très sérieusement au plan européen sur les thèmes que nous considérons indispensables pour nos politiques, par exemple la collaboration entre les forces de police, la coopération judiciaire, les formes de contrôle, les systèmes informatiques communs.

Secondly, we need a thorough debate at European level on the issues which we consider to be vital for our policies such as cooperation between police forces, judicial cooperation, common forms of control and common information systems.


w