Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement canadien voulait savoir combien » (Français → Anglais) :

Le gouvernement canadien voulait savoir combien d'argent allait aux États-Unis.

The Canadian government wanted to know how much money was going to the United States.


Le gouvernement ontarien voulait savoir combien de ceux qui ne demeurent pas à l'emploi du gouvernement aboutissent dans le secteur privé, et c'est le cas de la vaste majorité d'entre eux.

We've not measured that. What we've measured is a private sector jump, especially, again, when we work with government.


Pour ce faire, l'amendement prévoyait d'inclure dans la loi le procédé comptable et de préciser qu'aucun prélèvement supplémentaire ne pourrait être effectué par l'État sur EDF à l'occasion du transfert de propriété des biens du RAG. Le rapport relève que «L'inscription du procédé comptable de transformation des provisions en capitaux propres dans la loi avait été écartée à la demande du Conseil d'État, car n'étant pas de nature législative»; dans la discussion, le rapport relève plusieurs opinions parlementaires selon lesquelles l'État devrait pouvoir effectuer d'autres prélèvements sur EDF, l'entreprise devrait s'acquitter de l'impôt ...[+++]

The report indicated that ‘the inclusion of the accounting process for converting the provisions to own funds in the Act was ruled out at the request of the Council of State on account of its not being of a legislative nature’; in the discussion the report cited a number of parliamentary opinions to the effect that the state should be able to impose other charges on EDF, the undertaking should pay corporation tax on its profits and the real question was ‘how much the Government was to collect from EDF and by what means’.


Lors du sommet européen informel qui s'est tenu à Hampton Court (Royaume-Uni) en octobre 2005 et du Conseil européen de mars 2007, les chefs d'État et de gouvernement européens ont souligné combien les trois pôles du triangle de la connaissance, à savoir l'éducation, la recherche et l'innovation, sont importants pour la compétitivité de l'Union européenne.

The European Heads of State and Government, at the informal European Summit at Hampton Court (UK) in October 2005 and the European Council in March 2007, highlighted the importance of the knowledge triangle: education, research and innovation for the competitiveness of the EU.


Les Canadiens veulent savoir combien de permis de possession et d’acquisition ont été délivrés, à combien se sont élevées les recettes que le gouvernement a tirées du programme et à combien se sont élevés les frais d'administration.

Canadians want to know the number of possession licences, the number of acquisition licences, the revenue that the government took in on those licences, and the administration expenses.


Je souhaiterais vivement savoir combien d’entreprises automobiles, y compris publiques, combien d’entreprises de pneumatiques, y compris parapubliques, ont aujourd’hui le même taux de présence en Europe et n’ont pas déjà délocalisé sans bruit et, parfois, avec la faveur de gouvernements, y compris de gauche.

I would be very interested to know how many car manufacturers, including those in public ownership, or tyre manufacturers, including those in semi-public ownership, still have such a major presence in Europe today and have not already quietly relocated, sometimes with the assistance of governments, including left-wing governments.


Le dernier exemple en date dans le domaine de la liberté d’opinion, à savoir le fait que les sondages d’opinion doivent maintenant être négociés avec le gouvernement, que leur commanditaire, leur financement ainsi que leurs méthodes doivent être contrôlés, et que la commission gouvernementale exige la rectification des sondages d’opinion, montrent combien la situation dans ce pays est dramatique, combien ...[+++]

The tragedy of the situation in this country, and of the developments occurring in it, is exemplified, in the area of freedom of opinion, by the fact that opinion surveys now have to be cleared by the government, with checks having to be carried out on who is commissioning them, how they are funded and how they are run, and a government commission demanding corrections to their results.


Je ne souhaite pas m'étendre ici sur la question de savoir s'il ne le pouvait pas ou s'il ne le voulait pas, mais l'absence de volonté du gouvernement faisait défaut, tout comme les possibilités pour la délégation sur place d'aider correctement ce gouvernement.

Whether they were unable or unwilling I would not like to say now, but there was a lack of will on the part of the government, and, in the end, the delegation on the spot was unable to give the government the help it needed.


M. John Williams (St-Albert, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté l'éloquente réponse du ministre du Développement des ressources humaines à la question du Bloc qui voulait savoir combien le gouvernement donnait au Québec et aux autres provinces dans le cadre de sa nouvelle version de l'assurance-chômage. La motion dont nous débattons aujourd'hui est que la Chambre dénonce le gouvernement pour ses coupures massives dans le régime d'assurance-chômage qui restreignent l'accessibilité au programme et ainsi de suite.

Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, I was listening to the eloquent response by the minister of human resources to the question from the Bloc as to how much the government is providing to the province of Quebec and to other provinces in his vision of the reform of UI. The motion we are debating today is that this House denounce the government for its massive cuts to the unemployment insurance system that limit access and so on.


Le président: Il voulait savoir combien les Canadiens donnent au total.

The Chairman: His question is, how much money are we giving totally as Canadians?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement canadien voulait savoir combien ->

Date index: 2023-08-29
w