Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement canadien avait pourtant " (Frans → Engels) :

Or, dans le cadre de cette Foire, ma grande surprise a été de voir, lors de la période de questions, que c'est un représentant du Bloc qui a pris la parole pendant toute la période de questions qui était brève, tout cela pour essayer de dénigrer le gouvernement canadien qui, pourtant, à ce moment-là, avait pour but ultime d'informer sa propre population des services que nous pouvons offrir.

At the fair I mentioned I was amazed to see that a representative of the Bloc held the floor during the whole question period—which was short—in order to denigrate the Canadian government whose goal was to inform the population about services it can offer.


6. regrette que le gouvernement n'ait toujours pas adopté ni modifié les projets de loi concernant un traitement uniforme des lieux de culte et la lutte contre la discrimination, ce qu'il avait pourtant promis de faire après l'attaque de l'église d'Imbaba;

6. Regrets that the Government has still neither adopted nor amended the unified places of worship and anti-discrimination draft-laws, which it vowed to amend in the aftermath of the attack of the church of Imbaba;


Derrière cette politique se cachent de graves problèmes sociaux, trop longtemps négligés par certains gouvernements et ignorés par la Commission européenne elle-même, qui avait pourtant le pouvoir de réagir, et nous devons condamner cette attitude.

The fact is, and this is something that we need to condemn, that behind it there are serious social problems, which have been neglected for too long by some governments and ignored by the European Commission itself, which had the power to react to them.


Près de huit années se sont écoulées depuis l’arrivée, dans mon pays, d’un gouvernement qui avait promis de faire de ce problème une priorité et, pourtant, la Belgique se heurte toujours à un handicap salarial de quelque 10% par rapport aux pays voisins.

Nearly eight years after my country gained a government that promised it would make this problem a priority, Belgium is still facing a wage handicap of some 10% compared to its neighbouring countries.


Le gouvernement leur avait pourtant promis qu'elles ne supporteraient pas seules ce fardeau. La semaine dernière, j'apprenais que la commission de police de Camrose, située dans la circonscription de Crowfoot, avait appuyé l'association des chefs de police de l'Alberta, qui demande au gouvernement fédéral d'accorder une aide financière plus généreuse relativement à l'application de la loi (1815) Le 12 février, les chefs de police de l'Alberta ont écrit au ministre de la Justice pour exprimer leurs préoccupations concernant le manque d ...[+++]

Last week I learned that the Camrose Police Commission, which is in my riding of Crowfoot, threw its support behind the demands of the Alberta Association of Chiefs of Police for more federal assistance with the cost of enforcing the law (1815) On February 12 the Alberta chiefs of police wrote to the Minister of Justice outlining their concerns about the lack of funding for policing.


La façon dont le gouvernement de M. Raffarin a ouvertement méprisé les dispositions du pacte de stabilité, dont le Président Chirac avait pourtant été l’un des initiateurs et des inconditionnels, rendra difficile la renégociation de ce pacte que M. Prodi qualifie lui-même de stupide.

The way in which Mr Raffarin’s government openly flouted the provisions of the Stability Pact, even though President Chirac had been one of its initiators and unconditional supporters, will make it difficult to renegotiate that pact, something that even Mr Prodi himself describes as stupid.


La façon dont le gouvernement de M. Raffarin a ouvertement méprisé les dispositions du pacte de stabilité, dont le Président Chirac avait pourtant été l’un des initiateurs et des inconditionnels, rendra difficile la renégociation de ce pacte que M. Prodi qualifie lui-même de stupide.

The way in which Mr Raffarin’s government openly flouted the provisions of the Stability Pact, even though President Chirac had been one of its initiators and unconditional supporters, will make it difficult to renegotiate that pact, something that even Mr Prodi himself describes as stupid.


On n'est jamais parvenu à l'enrayer, tant et si bien que le gouvernement fédéral a abdiqué, a laissé tomber sa responsabilité et a réduit les taxes, les taxes dont le gouvernement canadien avait pourtant besoin pour payer ses opérations courantes.

We never succeeded, so that the federal government finally abdicated its responsibility and reduced taxes, although it needed these to pay for its current operations.


Je suis particulièrement attristé par cette reintroduction de la peine de mort en Afrique du Sud, d'autant plus que cette exécution a été effectuée par le nouveau Gouvernement, qui avait pourtant annoncé un changement substantiel par rapport aux pratiques du passé.

I am particularly saddened by this reappearance of the death penalty in South Africa in that the execution was carried out by the new government despite its declared intention of breaking with the practices of the past.


Un représentant du gouvernement canadien avait parlé avec la mère de cette personne qui avait déclaré — et là nous sommes en octobre 2003, bien après son départ — que son fils allait bien et qu'il y avait eu d'autres contacts avec les autorités canadiennes, y compris une visite de Ahani à l'ambassade du Canada à Téhéran le 10 octobre 2002, au cours de laquelle il ne s'était pas plaint d'avoir été maltraité par le gouvernement iranien.

A Canadian representative had spoken with the author's mother, who said that — this is in October 2003, well after his departure — her son was well, and there had been other contact prior to that with the Canadian authorities, including a visit by the author to the Canadian embassy in Tehran on October 10, 2002, during which he did not complain of ill treatment by Iran.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement canadien avait pourtant ->

Date index: 2023-09-06
w