Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement avait alors promis " (Frans → Engels) :

Le gouvernement avait alors promis de représenter en priorité cette mesure législative, et c'est ce qu'il fait maintenant avec le projet de loi S-5.

The government promised to reintroduce that legislation on a priority basis, which is what is being done now with Bill S-5.


Le gouvernement avait alors promis de changer les choses et d'améliorer les relations avec les Premières Nations. Ces promesses ne semblent toutefois pas se concrétiser pour les enfants autochtones.

Back then the government promised that things would be different and that relationships would be improved, but aboriginal children are not seeing these promised changes.


La réalité, c'est que l'ancien gouvernement a supplié la population canadienne de le croire à la télévision nationale lorsque les libéraux se sont fait prendre dans l'un des scandales les plus honteux de l'histoire du Canada. Il avait alors promis de déclencher des élections 30 jours après le dépôt du rapport Gomery, c'est-à-dire en mars 2006.

The reality is that the member's own former government went on the nation's television to plead with the Canadian public when the Liberals were caught in one of the most disgraceful scandals in Canadian history, promising an election 30 days after the Gomery report which would have put the election in March 2006.


Cela signifie que les procédures au sein de la Commission exigent 80 % de temps supplémentaire alors que la Commission avait précisément promis une accélération.

In other words, although the Commission had promised to speed up its internal financial procedures they will in fact take 80% longer.


Cela signifie que les procédures au sein de la Commission exigent 80% de temps supplémentaire alors que la Commission avait précisément promis une accélération.

In other words, although the Commission had promised to speed up its internal financial procedures they will in fact take 80% longer.


En mars 2002, j’avais posé une question à ce propos à la Commission, qui avait alors promis de suivre l’affaire et d’aborder le problème avec la Slovaquie si l’on découvrait des preuves d’une telle stérilisation forcée.

In March 2002, I put a question about this to the Commission, which promised to follow up the matter and enquire of Slovakia whether proof had been found of such compulsory sterilisation really having taken place.


Nul ne prétend ici qu'aucune erreur sur la politique à appliquer et aucun manquement dans l'application des mesures n'a été constatée, mais l'enquête portant sur les leçons à tirer de cette épizootie montre clairement que les décisions prises étaient justifiées par les éléments que le gouvernement avait alors à sa disposition.

No one pretends that there were not mistakes of policy and failures in implementation, but the lessons-to-be-learned inquiry clearly shows that decisions made were justified by the available evidence at the time.


L'euro n'est pas davantage une machine à créer des emplois, pas plus qu'un frein à l'inflation, mais c'est pourtant cela que l'on avait alors légèrement promis aux citoyens.

The euro has certainly not become a job machine or acted as a brake on inflation, which is precisely what was rashly promised to the public earlier on.


Lorsque le régime national d'assurance-maladie a été institué au palier fédéral par un gouvernement libéral minoritaire il y a 30 ans, le premier ministre Pearson avait alors promis solennellement aux Canadiens, aux provinces et à la Chambre que le gouvernement fédéral paierait 50 p. 100 des coûts.

When national medicare was introduced at the federal level by a minority Liberal government 30 years ago, Prime Minister Pearson solemnly promised Canadians, the provinces and the House that the federal government would pay 50 per cent of the costs.


Alors, que représente la Fondation des bourses d'études du millénaire, sinon un autre abus du pouvoir fédéral de dépenser que ce gouvernement avait pourtant promis de restreindre, dans la foulée du référendum de 1995.

What is the millennium scholarship foundation but just one more abuse of the federal spending power, despite this government's promise to limit spending in the aftermath of the 1995 referendum?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement avait alors promis ->

Date index: 2021-12-20
w