Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement au sénat veut-elle vraiment » (Français → Anglais) :

Madame l'ancien leader du gouvernement au Sénat veut-elle parler du cas bien connu de l'archevêque William Laud?

Does the former leader of the government in the senate mean the well-known case of Archbishop William Laud?


Le sénateur Cowan : Madame le leader du gouvernement au Sénat veut-elle vraiment faire croire au Sénat et aux Canadiens que le Parti conservateur discutait avec Élections Canada à propos de l'interprétation de la Loi électorale du Canada, et qu'Élections Canada a eu besoin d'être accompagnée par la GRC lorsqu'elle s'est présentée au quartier général du Parti conservateur pour poursuivre les discussions?

Senator Cowan: Is the Leader of the Government seriously suggesting to this house and to Canadians that if the Conservative Party is having a discussion with Elections Canada over the interpretation of the Canada Elections Act, that Elections Canada needed to have the RCMP accompany them to the Conservative Party headquarters for the purpose of pursuing those discussions?


Madame le leader du gouvernement au Sénat veut-elle laisser entendre que M. Colvin n'a aucune crédibilité et qu'il n'a pas dit la vérité lorsqu'il a comparu devant le comité des Communes chargé de la question afghane?

Is the Leader of the Government in the Senate suggesting that Mr. Colvin has no credibility and that he did not tell the truth when he appeared before the House of Commons' committee on Afghanistan?


Après tous les événements sanglants du 20 siècle, l’élite politique veut-elle vraiment que les grands pays prennent à nouveau les décisions pour les petits?

After all the bloody events of the 20th century, does the political elite really want the big countries to make decisions for the smaller ones again?


Les évolutions de l’économie dans la zone euro et les problèmes relatifs à l’union monétaire, que la crise de l’endettement à mis en lumière dans la région, ont démontré que la stratégie Europe 2020 doit se concentrer sur la stabilité budgétaire, des politiques de croissance et la nécessité d’une gouvernance économique européenne si elle veut que les objectifs ambitieux qu’elle s’est fixés, comme le rehaussement du taux d’emploi des jeunes à 75 % et l’augmentation des investissements dans la recherche à 3 %, ne ...[+++]

It is clear from economic developments in the euro area and the problems of monetary union which the debt crisis highlighted in the region, that the Europe 2020 Strategy needs to focus on budgetary stability, policies for growth and the need for European economic governance, if it wants the ambitious targets it has set, such as increasing youth employment to 75% and increasing investments in research to 3%, not to end up as simple symbolic pronouncements.


Le gouvernement turc veut-il vraiment placer la République sur de nouvelles bases démocratiques?

Does the Turkish Government really want to set the Republic on a new democratic foundation?


Madame le leader du gouvernement au Sénat veut-elle nous expliquer pourquoi son gouvernement n'envisage pas la solution pleine de bon sens des Européens pour réduire les pressions qui s'exercent sur nos stocks de morue en décroissance?

Would the Leader of the Government in the Senate explain why her government would not consider the common sense European solution to ease pressure on our diminishing northern cod fish stocks?


Le sénateur St. Germain: Madame le leader du gouvernement au Sénat veut-elle dire qu'il n'y aura aucune agence de publicité ou aucun autre groupe entre le gouvernement qui fournit les fonds et la destination finale de ces fonds?

Senator St. Germain: Is the Leader of the Government in the Senate saying that there is no advertising group or other group of people between the government provider of the funds and the final destination of the funds?


Beaucoup de bonnes résolutions donc, et pourtant la question demeure et sera sans nul doute posée Outre-Atlantique : l'Europe veut-elle vraiment sauver l'Amérique du Sud ?

So, there are many good resolutions, and yet the issue remains and will without a shadow of a doubt be raised in the US: does Europe really wish to save South America?


Samedi prochain à Bruxelles, les chefs d’État ou de gouvernement devront se pencher sur les deux questions suivantes: premièrement, la poursuite de cette approche profite-t-elle vraiment à la Turquie, et, deuxièmement, l’UE est-elle capable d’assumer un tel élargissement?

The Heads of State or Government will have to examine two issues in Brussels next Saturday: firstly, is it in Turkey’s best interests to pursue this approach, and, secondly, can the EU even cope with such enlargement?


w