Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche profite-t-elle vraiment " (Frans → Engels) :

J'essaie de comprendre pourquoi vous recommandez d'écarter cette approche alors qu'elle semble permettre aux Premières nations de vraiment participer à l'élaboration des règlements.

I am trying to understand why you recommended against taking this approach when it appears to be an opportunity for First Nations to really provide their input in developing the regulations.


Mme Cook : Il y a une collectivité à Alert Bay, où l'on utilise une approche que je trouve vraiment intéressante parce qu'elle s'appuie sur une vision très holistique.

Ms. Cook: There is one community in Alert Bay, and I really liked the approach because it was very a holistic way of working.


Nous avons organisé cet événement parce que nous entendions divers collègues au service d'UNICEF dans divers pays industrialisés parler du nouveau recours à des évaluations des répercussions sur les droits de l'enfant, et nous voulions vraiment savoir comment cette approche fonctionnait, comment elle améliorait les politiques et les autres décisions prises par les gouvernements qui touchent les enfants et, enfin, quels étaient certains des défis à relever à cet égard.

The reason that we did so was that we were hearing from different colleagues in UNICEF, in different industrialized countries, about the emerging use of Child Rights Impact Assessments, and we really wanted to understand more about how it was working, how it was improving policy and other kinds of government decisions that affect children and what some of the challenges were.


Les événements de ces dernières semaines ont prouvé que nous devions le faire, pour la rendre plus efficace, plus capable d’obtenir ce que nous voulons, être souple et reconnaître que dans les différents pays, nous avons besoin d’une approche différentiée qui apportera vraiment à la population sur le terrain les choses qu’elle souhaite face aux valeurs et aux aspirations que nous défendons pour elle et pour nous-mêmes.

The events of the last few weeks have proved we need to do it, to make it more effective, more able to achieve what we want and to be flexible and recognise that in the different countries, we need a differentiated approach that will really deliver for the people on the ground the things that they want against the values and aspirations that we hold for them and for ourselves.


Samedi prochain à Bruxelles, les chefs d’État ou de gouvernement devront se pencher sur les deux questions suivantes: premièrement, la poursuite de cette approche profite-t-elle vraiment à la Turquie, et, deuxièmement, l’UE est-elle capable d’assumer un tel élargissement?

The Heads of State or Government will have to examine two issues in Brussels next Saturday: firstly, is it in Turkey’s best interests to pursue this approach, and, secondly, can the EU even cope with such enlargement?


12. approuve l'approche transsectorielle adoptée dans la mise en œuvre des politiques communautaires, telle qu'elle apparaît dans le Livre vert de la Commission intitulé "Vers une politique maritime de l'Union: une vision européenne des océans et des mers", et insiste pour que cette approche soit appliquée principalement aux îles, qui constituent un élément fondamental de la dimension maritime européenne; invite la Commission à étendre l'approche transsectorielle à d'autres politiques, afin qu'elles tiennent compte des particularités des régions insulaires, ce qui renforcera leur capacité à s'intégrer ...[+++]

12. Approves of the trans-sectoral approach to the implementation of Community policies, as reflected in the Commission's green paper entitled "Towards a future Maritime Policy for the Union: A European vision for the oceans and seas", and insists that this approach be applied primarily to islands which constitute a fundamental part of Europe's maritime dimension; calls on the Commission to extend the trans-sectoral approach to other policies so that they take into account the specific circumstances of island regions , thereby boosting their ability to integrate fully and to reap the benefits of the internal market and the Lisbon Strate ...[+++]


12. approuve l'approche transsectorielle adoptée dans la mise en œuvre des politiques communautaires, telle qu'elle apparaît dans le Livre vert de la Commission intitulé "Vers une politique maritime de l'Union: une vision européenne des océans et des mers", et insiste pour que cette approche soit appliquée principalement aux îles, qui constituent un élément fondamental de la dimension maritime européenne; invite la Commission à étendre l'approche transsectorielle à d'autres politiques, afin qu'elles tiennent compte des particularités des régions insulaires, ce qui renforcera leur capacité à s'intégrer ...[+++]

12. Approves of the trans-sectoral approach to the implementation of Community policies, as reflected in the Commission's green paper entitled "Towards a future Maritime Policy for the Union: A European vision for the oceans and seas", and insists that this approach be applied primarily to islands which constitute a fundamental part of Europe's maritime dimension; calls on the Commission to extend the trans-sectoral approach to other policies so that they take into account the specific circumstances of island regions , thereby boosting their ability to integrate fully and to reap the benefits of the internal market and the Lisbon Strate ...[+++]


12. approuve l'approche transsectorielle adoptée dans la mise en œuvre des politiques communautaires, telle qu'elle apparaît dans le Livre vert de la Commission intitulé "Vers une politique maritime de l’Union: une vision européenne des océans et des mers", et insiste pour que cette approche soit appliquée principalement aux îles, qui constituent un élément fondamental de la dimension maritime européenne; invite la Commission à étendre l'approche transsectorielle à d'autres politiques, afin qu'elles tiennent compte des situations spécifiques des régions insulaires, ce qui renforcera leur capacité à s'intégrer ...[+++]

12. Approves of the trans-sectoral approach to the implementation of Community policies, as reflected in the Commission's green paper entitled "Towards a future Maritime Policy for the Union: A European vision for the oceans and seas", and insists that this approach be applied primarily to islands which constitute a fundamental part of Europe's maritime dimension; calls on the Commission to extend the trans-sectoral approach to other policies so that they take into account the specific circumstances of island regions , thereby boosting their ability to integrate fully and to reap the benefits of the internal market and the Lisbon Strate ...[+++]


C'est vraiment utile de pouvoir profiter de l'expérience qu'une personne comme lui veut bien partager avec nous. L'un des problèmes qui sont soulevés est l'approche préconisée dans le projet de loi au sujet des courses de rue, approche qui fait appel au système pénal, alors que c'était déjà le cas.

One of the issues that has come up is that this bill's approach to the problem of street racing is to deal with it through the penal system, as it were, but it really does not add anything to the approach in terms of prevention and providing the tools to the jurisdictional authorities who have to enforce these laws under the Criminal Code.


La ministre pense-t-elle vraiment être la seule à avoir raison et à détenir la vérité contre tous ces intervenants qui disent que son projet de loi menace l'approche québécoise qui était bien appliquée au Québec?

Does the minister really think she alone is right when all these stakeholders are saying that her bill threatens Quebec's approach, which is working well in Quebec?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche profite-t-elle vraiment ->

Date index: 2021-12-08
w