Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement allait examiner très " (Frans → Engels) :

Ne serait-ce que par simple bon sens, j'invite le gouvernement à examiner très sérieusement certains de ces amendements que mon parti a présentés, à réexaminer ce projet de loi, à se rappeler dans quel pays nous vivons et à penser aux Canadiens qui sont, en grande majorité, très offensés par cette mesure législative.

I challenge the government in the interest of common sense, if nothing else, to give very serious consideration to some of the amendments my party has laid on the table. It should look at the bill again, remember what country we live in, and think about the people in Canada who are by and large terribly offended by the legislation.


Je souhaiterais que la commissaire examine très attentivement cette question et apporte son soutien au gouvernement pakistanais, qui se doit de protéger les travailleurs humanitaires nationaux et étrangers. Enfin, je le répète, l’aide ne doit jamais être apportée sur une base discriminatoire.

I should like to ask the Commissioner to devote particular attention to this as well and also to support the Pakistani Government, as it is that government’s job to protect domestic and foreign aid workers, and aid must never be subject to discrimination.


Il y a treize mois, l'ancien président du Conseil du Trésor m'a assuré devant la Chambre que le gouvernement allait « examiner chaque cas en vue de trouver rapidement une solution ».

Thirteen months ago, I received assurances in the House from the former President of the Treasury Board that the government would “look at each case and seek a speedy resolution”.


1. est vivement préoccupé par les récentes arrestations et poursuites judiciaires et invite instamment le gouvernement cambodgien à examiner très attentivement si ces actions sont compatibles avec les engagements qu'il a pris envers la population et envers les donateurs d'édifier une société plus ouverte, démocratique et juste;

1. Is deeply concerned about the recent arrests and prosecutions and urges the Cambodian government to consider very carefully the compatibility of such actions with the commitments it has given to its people and to donors to build a more open, democratic and just society;


1. est vivement préoccupé par les récentes arrestations et poursuites judiciaires et invite instamment le gouvernement cambodgien à examiner très attentivement si ces actions sont compatibles avec les engagements qu'il a pris envers la population et envers les donateurs d'édifier une société plus ouverte, démocratique et juste;

1. Is deeply concerned about the recent arrests and prosecutions and urges the Cambodian government to consider very carefully the compatibility of such actions with the commitments it has given to its people and to donors to build a more open, democratic and just society;


demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard du comité préparatoire au prochain TNP, car il s' ...[+++]

Calls for a strengthening of the international system of treaties and regimes against the proliferation of weapons of mass destruction; stresses the need for closer cooperation between the EU and the United States in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, in compliance with international law, and for both sides to support the role that the UN must play in these areas; urges the Council to discuss with its US counterparts how to make a positive approach to future NPT Preparatory Committees (NPT PrepComs), as a first opportunity to strengthen the global non-nuclear proliferation regime in the run-up to the NPT Review Conference in 2010; underlines the need to discuss at the summit a number of nuclear disa ...[+++]


J’espère également que le gouvernement espagnol examine notre offre concernant l’étude d’impact environnemental que j’ai mentionnée auparavant, car cette étude porte sur le long terme et se révélerait très utile pour empêcher que des catastrophes similaires se reproduisent.

I also hope it is considering our offer to make the environmental impact study I mentioned, because this is for the longer term and would be very useful in preventing such accidents from happening again.


Le ministre a donc déclaré qu'une fois que l'agence aurait entrepris ses activités, le gouvernement allait examiner très attentivement le fonctionnement du système et prendre tout le temps voulu pour consulter les gens et s'assurer de faire part au ministère du point de vue de l'industrie, des autres gouvernements, des provinces et des autres personnes touchées dans tout le pays, c'est-à-dire les consommateurs.

The minister therefore has said once we have the agency up and operating we will look very carefully at how the system operates and we will take a long time to consult with people, making certain that the abuse of industry, other governments in the provinces and others who are affected across this country, namely the consumers, all have their voices heard and brought forward to the ministry.


Mais je tiens à dire qu'il faut garder la confiance des citoyens de l'Union et je pense que de nombreux gouvernements des États membres souhaiteront examiner très attentivement toute extension du vote à la majorité qualifiée avant de donner leur feu vert.

I am sure that none of us here will object to fraud and tax evasion being tackled but I must say that it is necessary to maintain the confidence of citizens in the Union, and I think that many Member State governments will be wishing to look very carefully at any extension of QMV before agreeing to it.


Il a également indiqué que le gouvernement allait examiner de plus près certains problèmes.

He also indicated that the government would be taking heed of some of the issues and would look into them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement allait examiner très ->

Date index: 2022-03-17
w