Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
La commissaire regrette que le gouvernement

Traduction de «gouvernement ait plutôt » (Français → Anglais) :

Cependant, est-il possible qu'à l'origine, la formulation proposée par le gouvernement n'ait pas été celle-là, mais qu'on ait plutôt indiqué que le ministre pourrait autoriser l'usage d'équipement de forage dirigé dans le cas du forage sous-marin d'hydrocarbures depuis un point situé à l'extérieur des aires marines de conservation?

Is it possible, however, that the original wording put forward by the government was different, indicating instead that the minister could permit the use of directional drilling equipment, in the case of sub-seabed drilling for hydrocarbons, from a point outside a marine conservation area?


Les témoins qui ont comparu devant le Comité ont critiqué différents aspects de la définition d’« activité terroriste », certains faisant valoir qu’elle était trop vaste et pouvait s’appliquer à des désaccords légitimes de nature politique, d’autres affirmant qu’elle était trop complexe et difficile à comprendre et d’autres encore recommandant qu’elle soit complètement supprimée et que le gouvernement ait plutôt recours aux dispositions du Code criminel existant déjà pour contrer la menace terroriste.

Certain witnesses appearing before the Committee criticized various aspects of the definition of terrorist activity, with some arguing that it was too broad and could encompass legitimate political dissent, others suggesting that it was too complex and difficult to understand, and others recommending that it be done away with altogether and that the government rely on pre-existing Criminal Code


24. prend note des efforts de l'OSCE au Kirghizstan, qui démontrent le potentiel de cette organisation pour répondre rapidement à une situation de crise lorsqu'elle est présente sur le terrain; salue à cet égard la décision du conseil permanent de l'OSCE du 22 juillet 2010 d'établir un groupe consultatif de police; souligne que l'instabilité actuelle du pays nécessite une présence internationale plus forte et plus substantielle visant à aider et soutenir les forces locales et à renforcer l'action de la police; estime que l'OSCE pourrait jouer un rôle prépondérant en Asie centrale et rétablir son rôle en Géorgie; déplore que le groupe consultatif de police n'ait pas été déployé comme prévu au début de septembre 2010 en raison de l'oppo ...[+++]

24. Takes note of the OSCE's efforts in Kyrgyzstan, showing its potential to respond promptly to crisis situations where it has a presence on the ground; welcomes, to this end, the OSCE Permanent Council Decision of 22 July 2010 to deploy a Police Advisory Mission; stresses that the ongoing instability of this country requires a stronger and more substantial international presence, aimed at assisting and supporting local forces and enhancing police action; considers that the OSCE could play a leading role in Central Asia and restore its role in Georgia; deplores the fact that Police Advisory Mission has not been deployed as planned a ...[+++]


24. prend note des efforts de l'OSCE au Kirghizstan, qui démontrent le potentiel de cette organisation pour répondre rapidement à une situation de crise lorsqu'elle est présente sur le terrain; salue à cet égard la décision du conseil permanent de l'OSCE du 22 juillet 2010 d'établir un groupe consultatif de police; souligne que l'instabilité actuelle du pays nécessite une présence internationale plus forte et plus substantielle visant à aider et soutenir les forces locales et à renforcer l'action de la police; estime que l'OSCE pourrait jouer un rôle prépondérant en Asie centrale et rétablir son rôle en Géorgie; déplore que le groupe consultatif de police n'ait pas été déployé comme prévu au début de septembre 2010 en raison de l'oppo ...[+++]

24. Takes note of the OSCE's efforts in Kyrgyzstan, showing its potential to respond promptly to crisis situations where it has a presence on the ground; welcomes, to this end, the OSCE Permanent Council Decision of 22 July 2010 to deploy a Police Advisory Mission; stresses that the ongoing instability of this country requires a stronger and more substantial international presence, aimed at assisting and supporting local forces and enhancing police action; considers that the OSCE could play a leading role in Central Asia and restore its role in Georgia; deplores the fact that Police Advisory Mission has not been deployed as planned a ...[+++]


La commissaire regrette que le gouvernement [.] ait plutôt choisi la voie judiciaire pour faire clarifier la portée de la partie VII.

The Commissioner is disappointed that the government .preferred to use the courts to clarify the scope of Part VII.


Le plafond des IDE dans certains secteurs est progressivement relevé, bien que le gouvernement ait toujours tendance à se tourner vers le marché local et bien que les limites à la propriété demeurent la règle plutôt que l'exception.

Ceilings on FDI in individual sectors are being gradually raised, though the government still leans towards locals and limits on ownership remain the rule rather than the exception.


L’époque exige que le gouvernement ait assez de prévoyance et de détermination pour investir dans notre avenir collectif, mais nous voyons plutôt un gouvernement qui s’occupe à des bricoles et à des crédits d’impôt.

The times are calling for a government with the foresight and the determination to invest in our collective future but what we are seeing is a government of tinkering and tax credits.


Comment le ministre peut-il nous expliquer que, contrairement à près de 40 pays, le gouvernement fédéral n'ait pas pris la part des consommateurs québécois et canadiens et qu'il ait plutôt préféré le rapport de l'Office des normes générales du Canada qui propose, lui, un étiquetage facultatif des OGM?

How can the minister explain that, contrary to what is being done in close to 40 countries, the federal government did not side with Quebec and Canadian consumers but rather preferred the report of the Canadian General Standards Board, which is proposing voluntary labelling of GMOs?


Nous n’estimons pas correct que sous le Président Bush, le gouvernement américain ait plutôt tendance à considérer les relations entre les États-Unis et l’Europe de manière bilatérale c’est-à-dire Washington-Paris, Washington-Londres, Washington-Rome, Washington-Madrid, Washington-Berlin, etc.

We do not think it right that the American administration under President Bush tends to see the USA's relationship with Europe in bilateral terms, in other words, Washington and Paris, Washington and London, Washington and Rome, Washington and Madrid, Washington and Berlin and so on.


66. estime toutefois que l'issue de cet exercice était fixée d'avance, notamment parce que le gouvernement belge ne s'était engagé que sur la cession à titre gracieux du terrain du projet D4‑D5; regrette que, même après les engagements pris par les Premiers ministres Martens et Dehaene, les autorités belges n'aient pas cédé les terrains au Parlement, proposant plutôt à des agences immobilières et à des promoteurs d'acquérir ou de ...[+++]

66. Considers, however, that the outcome of this exercise was clear in advance, partly because of the fact that the Belgian Government’s promise to make the land available free of charge applied only to the D4-D5 site ; also regrets that after the assurances given by Prime Ministers Martens and Dehaene the Belgian Government failed to make the sites concerned available to the EP but offered estate agents and developers the possibility of buying or acquiring an option to purchase the property, for example by means of a 'purchase option agreement' between the developers of the D4-D5 project and the SNCB concluded on 6 April 2000 which its ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ait plutôt ->

Date index: 2023-05-04
w