Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement afghan doit maintenant " (Frans → Engels) :

«La balle est plus que clairement dans le camp du gouvernement grec», qui doit maintenant expliquer ce qu'il compte faire à la suite du référendum en Grèce.

The ball is most definitely in the court of the Greek government” which now has to explain how it intends to move forward following the outcome of the referendum in Greece.


53. observe que les donateurs s'engagent à canaliser au moins 50 % de l'aide au développement par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan dans un délai de deux ans; insiste néanmoins sur le fait que le soutien budgétaire doit aller de pair avec une amélioration tangible de la gouvernance dans le pays et une confiance accrue des donateurs dans la gestion des finances publiques de l'Afghanistan, et appelle de ses vœux la mise en place, d'urgence, de réformes et de capacités pour ren ...[+++]

53. Notes the donor commitment to channel at least 50 % of development aid through the Afghan Government's core budget within two years; emphasises, however, that budget support must go hand in hand with tangible improvements in the situation of governance in the country and increased donor confidence in Afghan public financial management (PFM), and requires urgent reforms and capacity building to strengthen PFM systems, reduce corruption and improve budget execution; invites the Commission ...[+++]


4. observe que les donateurs s'engagent à canaliser au moins 50 % de l'aide au développement par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan dans un délai de deux ans; insiste néanmoins sur le fait que le soutien budgétaire doit aller de pair avec une amélioration tangible de la gouvernance dans le pays et une confiance accrue des donateurs dans la gestion des finances publiques de l'Afghanistan, et appelle de ses vœux la mise en place, d'urgence, de réformes et de capacités pour renf ...[+++]

4. Notes the donor commitment to channel at least 50 % of development aid through the Afghan Government’s core budget within two years; emphasises, however, that budget support must go hand in hand with tangible improvements in the situation of governance in the country and increased donor confidence in Afghan public financial management (PFM), and requires urgent reforms and capacity building to strengthen PFM systems, reduce corruption and improve budget execution; invites the Commission t ...[+++]


5. est d'avis que la Commission devrait évaluer les capacités des ministères du gouvernement afghan, et estime que l'appui budgétaire pourrait, dans un premier temps, prendre la forme de montants limités accordés selon des conditions rigoureuses et clairement définies; prend acte du fait que d'autres pays donateurs ont introduit un appui budgétaire sectoriel au profit des ministères afghans satisfaisant aux critères de référence en matière de responsabilité et de transparence; demande à la C ...[+++]

5. Takes the view that the Commission should assess the capacity of the ministries of the GIRoA, and believes that budget support could start with limited amounts applied under rigorous and well-defined conditions; notes the example of other donor countries in introducing sectoral budget support for those Afghan ministries for which the benchmarks on accountability and transparency are met; asks the Commission to consider introducing budget support under rigorous and well-defined conditions not only at central level but also at provincial and local level, as soon as the necessary conditions and criteria have been met, as this would inc ...[+++]


Nous faisions des progrès dans ce domaine en Afghanistan, et la commissaire Ferrero-Waldner a raison lorsqu'elle dit que le gouvernement afghan doit maintenant montrer clairement qu'il respecte les droits de l'homme et la liberté d'expression, si l'on veut qu'il y ait effectivement restauration de l'État de droit.

We were making progress in this area in Afghanistan, and Commissioner Ferrero-Waldner is right when she says that the Afghanistan Government must now show a clear respect for human rights and freedom of expression if this is to be restored.


Monsieur le Président, mon collègue a raison de dire que l'entente que nous avons signée avec le gouvernement afghan est maintenant un standard pour la communauté internationale.

Mr. Speaker, my colleague is right that the agreement we signed with the Afghan government is now a standard for the international community.


L'UE reconnaît le rôle de premier plan que le gouvernement afghan doit jouer dans la promotion du développement économique et social, notamment par l'élaboration de stratégies visant à réduire la pauvreté, ainsi que dans le renforcement de l'État; elle lui apportera son soutien dans les efforts qu'il déploie à cet égard en dégageant au cours de la prochaine période de sept ans allant de 2006 à 2013, sous réserve des progrès accomplis dans le cadre des réformes convenues, un niveau approprié d'aide financière provenant du budget de l'Unio ...[+++]

The EU recognises the leadership role which must be played by the Afghan government in promoting economic and social development, including the development of poverty reduction strategies, and in state-building, and will support its efforts in this regard by making available an appropriate level of aid from the European Union budget over the next seven-year period from 2006 to 2013 in support of Afghanistan’s National Development Strategy, with the aim of improving predictability of the resources available, subject to progress on agreed reforms.


Cette aide doit permettre au gouvernement afghan de fournir les services dont la population a un besoin urgent.

This helps the Afghan government deliver services, which are urgently required by the population.


Le ministre énergique et actif en charge de l'égalité des chances du gouvernement afghan provisoire a été limogé et les femmes afghanes sont maintenant quasiment invisibles en tant qu'acteurs, malgré le fait que les femmes et les enfants représentent probablement deux tiers de la population.

The strong and pro-active Minister for Equality in the provisional Afghan Government was removed, and the role of Afghan women is now all but totally eclipsed, in spite of the fact that probably two thirds of the population consist of women and children.


Cette réunion fait suite à la conférence de portée historique qui les a réunis il y a presque un an et a abouti à la conclusion de l'accord de Bonn. Cet accord représente une étape décisive dans le processus qui doit mener à l'émergence d'un gouvernement afghan stable et démocratique en 2004.

This follows their historic meeting almost a year ago, where the Bonn Agreement set the milestones for moving towards a stable and democratically elected Government in Afghanistan by 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement afghan doit maintenant ->

Date index: 2023-01-12
w