Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouverne le pays basque de manière ininterrompue depuis " (Frans → Engels) :

- (ES) Monsieur le Président, j'appartiens au parti nationaliste basque et le représente. Ce parti gouverne le Pays Basque de manière ininterrompue depuis plus de vingt ans.

– (ES) Mr President, I belong to and represent the Basque Nationalist Party, the party which has been governing the Basque Country uninterruptedly for more than twenty years.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministère ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


Et c'est ce que leur offre le gouvernement conservateur, qui a pris diverses mesures, depuis 2006, pour reconnaître la manière incroyable dont les aînés ont contribué à façonner notre pays.

Our Conservative government has taken steps since 2006 to recognize the outstanding contributions of seniors in building our country.


Nous, députés du Parlement européen, ne sommes pas habilités à intervenir directement entre le gouvernement espagnol et les partis politiques, dans le conflit qui fait rage depuis longtemps au Pays basque, mais nous ne pouvons pas non plus ignorer cette situation.

It is not for us in the European Parliament to intervene directly between the Spanish Government, political parties and the long-running conflict in the Basque country, but nor can we turn a blind eye.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais évoquer un manifeste publié par 157 enseignants de l’école publique au Pays basque, qui sont touchés par un décret du gouvernement basque leur signifiant qu’ils perdront leur emploi, qu’ils exercent depuis plus de 15 ans, parce qu’ils ne maîtrisent pas suffisamment la langue basque, deuxième langue officielle avec le castillan e ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like to refer to a manifesto issued by 157 state school teachers from the Basque Country affected by a Basque Government decree which means that they will lose the jobs they have been doing for more than 15 years, because they have not achieved a sufficiently high level in the Basque language, the co-official language with Castilian and the language in which the subject they teach is taught.


Afin d'acquérir le statut de résident de longue durée, les ressortissants de pays tiers doivent prouver qu'ils résident depuis au moins cinq ans, de manière légale et ininterrompue, dans un État membre et qu'ils disposent de ressources suffisantes et d'une assurance maladie.

To acquire long-term resident status, third-country nationals have to prove that they have continuously and legally resided in a Member State for at least five years and that they dispose of adequate resources and sickness insurance.


- que ceux qui s'efforcent véritablement de surmonter la situation de conflit politique que nous connaissons au Pays Basque depuis plus de trois siècles - conflit politique avec l'État espagnol, avec le gouvernement centraliste de Madrid -, ceux qui tâchent précisément que plus aucun attentat, assassinat ou acte de violence ne se reproduise au Pays Basque sont bel et bien les nationalistes basques.

– that if anyone is truly working in the Basque country to overcome the situation of political conflict we have been experiencing for over three centuries – a political conflict with the Spanish State and with the centralist government in Madrid – and is trying precisely to ensure that there are no more attacks, murders or violence in the Basque country, it is the Basque nationalists.


Selon les règles qui sont proposées, peuvent accéder au statut les ressortissants de pays tiers qui sont en situation légale de séjour sur le territoire d'un Etat membre à condition qu'ils aient résidé de manière légale et ininterrompue depuis 5 années, qu'ils disposent d'un niveau minimal de ressources, qu'ils ne représentent pas une menace pour l' ...[+++]

Under the proposed rules, third-country nationals may acquire the status where they are legally residing in a Member State as long as they have been legally resident for an uninterrupted period of five years, possess a minimum level of resources and do not constitute a threat to public order or internal security.


Le gouvernement basque lui aussi, je vous le rappelais, œuvre depuis vingt ans ? la pacification du Pays basque par des voies démocratiques et cherche ? construire un meilleur avenir pour tous.

I reminded you that the Basque Government has spent 20 years working for peace in the Basque Country by democratic means and striving for a better future for all of us.


C'est un projet de loi sur une question qui a fait l'objet de recherches et d'études qui, d'une certaine manière, n'en finissaient plus, parce que depuis de très nombreuses années, les femmes au Canada, au Québec, revendiquaient l'intervention du gouvernement, et je le dis malheureusement, du seul gouvernement qui peut agir en la matière dans ce pays dans lequ ...[+++]

This bill has been the subject of research and studies which seemed, in a way, to go on forever because for many years women in Canada, in Quebec, have been asking for government action. Unfortunately, the only government that can act in this matter in this country we still are part of is the federal government, because the issue is under federal jurisdiction, matters of life and death, as we know, being under federal jurisdiction.


w