Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gme avait donc effectivement » (Français → Anglais) :

Il y avait donc un effet de protection, de défense, de promotion des régions. Peut-être pour les mauvaises raisons, parce qu'effectivement, il fallait être millionnaire pour être nommé au Sénat.

A senator's role was therefore to protect, defend and promote the regions, maybe not always for the right reasons, because a person had to be millionaire to be appointed to the Senate.


En raison de la conception du régime à l'origine et parce qu'à l'époque où il a été établi il y avait huit travailleurs pour un retraité et que nous en sommes maintenant entre cinq et trois pour un, il nous fallait agir et nous allons donc effectivement remédier à cette question du manque d'équité entre les générations.

Because of the original design of the plan and because in fact at the time it was set up there were eight workers for every pensioner and we're on our way now through five to three, we had to act if in fact we were going to deal with this question of intergenerational unfairness.


La Commission a examiné ce qu'il est convenu d'appeler la mobilité géographique du projet et considère que l'usine de Gliwice que le groupe General Motors Europe possède en Pologne aurait pu accueillir le projet et que GME avait donc effectivement le choix de réaliser l'investissement sur cet autre site.

The Commission has studied the so-called geographical mobility of the project and considers that the General Motors Europe group's Gliwice plant in Poland could have hosted the project, and therefore that GME effectively have had the choice to carry out the investment at this alternative site.


La Commission a étudié la mobilité géographique du projet et considère que l'usine du groupe Fiat à Bielsko Biala, en Pologne, aurait pu être choisie pour la réalisation du projet, et qu'Iveco avait donc effectivement la possibilité de réaliser cet investissement sur cet autre site.

The Commission has studied the geographical mobility of the project and considers that the Fiat group's Bielsko Biala plant in Poland could have hosted the project, and therefore that Iveco effectively have had the choice to carry out the investment at this alternative site.


Develey a fait valoir que, en décidant que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif sur le territoire de la Communauté, l’OHMI avait effectivement considéré comme invalide, et donc privée de protection sur le territoire allemand, la marque allemande antérieure protégeant le même signe, enregistrée par le Deutsches Patent- und Markenamt (Office des brevets et des marques allemand).

Develey submitted that, by deciding that the trade mark applied for was devoid of distinctive character on Community territory, OHIM had in essence considered invalid, and thus deprived of protection on German territory, the earlier German trade mark protecting the same sign, registered by the Deutsches Patent- und Markenamt (German Patent and Trade Mark Office).


Donc, je voulais savoir si, effectivement, il y avait une présentation plus objective de la position de la commission de l'environnement sur ce rapport très important.

I would therefore like to know whether we may hope for a more objective presentation of the Environment Committee’s position on this very important report.


Nous avons donc examiné si la législation environnementale avait vraiment reçu la priorité, si de véritables améliorations avaient été apportées à la prévention des crises et si - cet élément a été source d’une profonde discorde - 20% des fonds consacrés à l’éducation de base et aux soins de santé avaient effectivement été dépensés dans les pays en développement.

We therefore examined whether the environmental legislation really had been made a priority, whether any real improvements had been made on the crisis prevention front, and whether – and about this there was serious disagreement – it was indeed the case that 20% of the funds for basic education and health care had been spent in the developing countries.


Donc, effectivement, plus une province avait des coûts élevés par étudiant, plus les financements de 5 p. 100 ou de 10 p. 100 étaient intéressants pour cette province.

So the higher the province's costs were per student, the more money that province would receive through the 5 per cent or 10 per cent formula.


Nous devrions donc uniquement nous concentrer sur ce qui avait été effectivement demandé.

Therefore we should only concentrate on the requests that were actually made.


Le Conseil n'a-t-il donc pas appris le peu de cas qu'il y avait à faire de ses promesses dès lors que rien n'est effectivement mis en œuvre après coup et que des détails sont bloqués des années durant au sein du Conseil ?

Has the Council still not learned how little its political promises are worth when it then fails to implement anything and trivial matters are blocked in the Council for years?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gme avait donc effectivement ->

Date index: 2023-09-25
w