Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gilles rocheleau était donc aussi " (Frans → Engels) :

Gilles Rocheleau était donc aussi, sinon avant tout, un homme de combat.

Gilles Rocheleau was therefore also, if not primarily, a fighter.


Gilles Rocheleau était également un homme d'expérience, qui a oeuvré sur plusieurs scènes tout en restant celui que ses amis appelaient chaleureusement «le grand».

Gilles Rocheleau was also a man of some experience, having worked in many arenas, but he always kept the respect of his friends.


Le fédéraliste militant Gilles Rocheleau était devenu un souverainiste convaincu.

The militant federalist Gilles Rocheleau became a staunch sovereignist.


Gilles Rocheleau était un homme droit, qui a toujours affirmé haut et fort ses convictions.

Gilles Rocheleau was a forthright man who always said what he thought.


L'agora de la Maison du Citoyen porte aujourd'hui le nom de agora Gilles-Rocheleau. Gilles était également un homme discipliné, qui défendait son point de vue avec acharnement, mais savait se rallier si son point de vue ne triomphait pas.

Gilles was a man of discipline, who defended his point of view with determination, but knew when to step back into line when his views were not shared.


Ma seconde question à la commissaire lorsqu’elle était ici, et donc aussi à l’ensemble de la Commission, portait sur la manière de distribuer ces fonds aux États membres, sur la question de savoir s’il était possible de le faire de telle sorte que les petits producteurs dont les moyens de subsistance sont menacés soient les premiers à en bénéficier.

My second question to the Commissioner, when she was here, and therefore to the Commission as well, was how this money can be distributed to Member States or whether it is possible to do so in such a way that small producers whose livelihoods are at risk will be the first to receive it.


Je tiens à dire que, tout en allant dans cette direction, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens a toujours cru que la Commission se trouvait au cœur du système, qu’elle était l’élément le plus novateur de l’architecture institutionnelle et que c’était donc aussi l’élément le plus déterminant de cette architecture.

I would like to say that, while moving in that direction, the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats has always believed the Commission to be at the heart of the system, to be the most innovative element of the institutional architecture and that it is therefore also the most decisive element of that architecture.


C'était donc aussi une bonne contribution hispano-portugaise au développement de l'Europe, ce qui ajoute un effet positif.

So this was a good Spanish-Portuguese contribution to the development of Europe, another positive effect.


C'était donc aussi tout à fait logique.

It was also therefore quite logical.


3. Il était donc logique d'examiner de nouveaux moyens de créer des emplois, aussi essentiellement importants sur le plan économique qu'individuel.

It was, therefore, a consequential logic to look at new ways of creating employment, vitally important to any economy as it is to the individual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gilles rocheleau était donc aussi ->

Date index: 2024-02-16
w