Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens à souhaiter une issue très différente " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne Dieu, je suis d'accord également avec le député conservateur, qui laisse entendre que les gens ont tous une idée très différente de Dieu.

Concerning the relevance of God, I also agree with the member from the Tory party who suggested that people have a vastly different image of God.


Dans de telles situations, l’émotion pousse les gens à souhaiter une issue très différente.

At such times, people’s emotions incline them to desire a very different outcome.


De nombreux accidents causant des catastrophes environnementales auraient pu connaître une issue très différente si un refuge décent leur avait été accordé au bon moment.

Many accidents causing environmental disasters could have ended very differently had suitable refuge been offered at the right moment.


Si je ne m'abuse, on parle de gens qui représentaient des opinions très différentes au plan national, comme Mme Bacon, qui est dans l'autre Chambre, et Mme Payette, qui a été une ministre du Québec pour le Parti québécois.

These are people who represented very different opinions on a national level, people such as Ms. Bacon, who is in the other place, and Ms. Payette, who was a Quebec minister for the Parti Québécois.


Lorsque nous étions à Genève, il y avait quelque 40 représentants de l'industrie qui nous accompagnaient, des gens qui prônent des approches très différentes, car le milieu agricole canadien n'est pas unanime sur tous les points qui pourraient être prévus par nos accords commerciaux.

When we were in Geneva, there were some 40 representatives of the industry with us with a wide variety of approaches because there is not a uniform opinion among Canadian agriculture on exactly all the details of what our trade agreements could be.


Depuis 1995, je suis mal à l'aise au sein de cette assemblée, sachant que la vie de mon peuple, la vie des gens que je représente, est très différente de la vie des gens du Sud, que ce soit au plan économique, social ou éducatif, en fait à tous les plans.

Since 1995, I have operated in this assembly most uncomfortably, knowing that the lives of my people, the lives of the people I represent, are very different from the lives of those in the south — economically, their social lives, their education, indeed, every aspect of their lives.


2. considère que le tourisme est l'un des secteurs économiques présentant les meilleures potentialités en matière de croissance et de création de nouveaux emplois, en particulier pour les jeunes gens et les femmes; rappelle également qu'il s'agit d'un secteur constitué d'une multitude d'activités présentant des caractéristiques de production très différentes, d'un secteur à forte intensité de travail et en mesure d'offrir ...[+++]

2. Points out that tourism is one of the economic sectors with the most potential for growth and for job creation, in particular for young people and women; stresses also that it is made up of activities involving a wide range of labour-intensive types of production, providing jobs for a wide variety of occupational profiles both as regards the type of employment and the level of specialisation;


2. considère que le tourisme est l'un des secteurs économiques présentant les meilleures potentialités en matière de croissance et de création de nouveaux emplois, en particulier pour les jeunes gens et les femmes; rappelle également qu'il s'agit d'un secteur constitué d'une multitude d'activités présentant des caractéristiques de production très différentes, d'un secteur à forte intensité de travail et en mesure d'offrir ...[+++]

2. Points out that tourism is one of the economic sectors with the most potential for growth and for job creation, in particular for young people and women; stresses also that it is made up of activities involving a wide range of labour-intensive types of production, providing jobs for a wide variety of occupational profiles both as regards the type of employment and the level of specialisation;


2. considère que le tourisme est l'un des secteurs économiques présentant les meilleures potentialités en matière de croissance et de création de nouveaux emplois, en particulier pour les jeunes gens et les femmes; rappelle également qu'il s'agit d'un secteur constitué d'une multitude d'activités présentant des caractéristiques de production très différentes, d'un secteur à forte intensité de travail et en mesure d'offrir ...[+++]

2. Points out that tourism is one of the economic sectors with the most potential for growth and job creation, in particular among young people and women; stresses also that it is made up of activities involving a wide range of labour-intensive types of production, providing jobs for a wide variety of occupational profiles both as regards the type of employment and the level of specialisation;


Les Canadiens ont ouvert toutes grandes leurs portes à ces gens, mais d'une façon très différente de celle d'aujourd'hui.

Canadians opened their doors wide to these people but in a very different way than we do today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens à souhaiter une issue très différente ->

Date index: 2025-03-22
w