Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens vont nous donner " (Frans → Engels) :

Nous croyons que les gens vont nous donner leur consentement, parce qu'il sera essentiel pour se faire rembourser.

We believe people will give us consent, because it will be essential for being reimbursed.


Nous en sommes arrivés au point où, comme dans la magnifique métaphore de George Orwell, les gens vont secouer le système comme un cheval s’ébroue pour chasser les mouches.

We are reaching the moment when, as in George Orwell’s magnificent metaphor, the people will shake off the system like a horse shaking off flies.


Des gens vont encore risquer leur vie ici, quel que soit le nombre de murs, de barreaux de prison et de bateaux que nous déploierons.

People will continue to risk their lives coming here no matter how many walls, prison bars or vessels we deploy.


Ces jeunes gens vont au concert et quand le concert est fini, ils demandent: et maintenant, que faisons-nous?

These young people go to the concert, and when it is over, they ask: and what now?


Elle n'est pas excessive mais prend en compte le fait que parfois des gens vont éventuellement donner 50 $.

It's not excessive, yet it allows for the eventuality that over time maybe people will get to giving $50.


Des usines ferment, les gens vont faire leurs achats dans les pays voisins, le chômage a atteint des sommets en Europe, nous avons deux millions et demi d’immigrants clandestins, plus qu’en Italie, qui compte 45 millions d’habitants. La situation est dramatique.

Factories are closing, people are shopping in neighbouring countries, unemployment has reached peak levels in Europe, we have two and a half million illegal immigrants, more than Italy, which has a population of 45 million; the situation is dramatic.


Si nous souhaitons développer avec sérieux les opportunités qui se présentent aux gens et leur donner les moyens d'être libres et indépendants, alors un des moyens fondamentaux pour combattre la pauvreté et l'exclusion est de leur donner un emploi et de les aider à en avoir un.

If we wish to be serious about how we develop people's opportunities and give them the tools of freedom and independence, then giving and assisting in employment is one of the most important tools for combating poverty and exclusion.


Je ne suis pas sûr que les gens vont lui donner un chèque en blanc pour faire ce qu'il veut après.

I am not sure people are going to give him a blank cheque to do what he likes afterward.


Or, moi, en tant que député d'opposition, j'ai accepté d'aller siéger à ce comité-là et de rapporter à Ottawa les doléances que les gens vont me donner.

As a member of the opposition, I agreed to sit on that committee and report back to Ottawa the grievances of those people.


Nous croyons que, puisqu'il s'agit d'une tierce partie et que nous ne l'avons pas embauchée directement, les gens vont nous donner une évaluation juste et honnête de ce que nous faisons, et je crois que le gouvernement pense à peu près la même chose.

We believe that because it's a third party and not hired by us directly, we're getting an honest and fair assessment of what we are doing, and I think the governments feel very much the same way. I won't go too much further.




Anderen hebben gezocht naar : gens vont nous donner     gens     gens vont     nous     des gens     des gens vont     bateaux que nous     ces jeunes gens     jeunes gens vont     vont au concert     parfois des gens     vont éventuellement donner     présentent aux gens     leur donner     blanc pour     vont lui donner     vont me donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens vont nous donner ->

Date index: 2024-09-13
w