Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens veulent vraiment avoir " (Frans → Engels) :

Les gens veulent davantage avoir voix au chapitre dans les décisions prises au niveau communautaire, régional, national et international qui touchent notre santé et la qualité de notre environnement.

People are demanding a stronger voice in the decisions made at the community, regional, national and international level that affect our health and the quality of our environment.


Les gens s'achètent de nouveaux téléviseurs au fur et à mesure qu'il y a de nouvelles options et peut-être qu'on peut faire quelque chose pour les gens qui sont vraiment pris et qui veulent vraiment avoir le SAP.

Over time people buy new televisions with new options and perhaps something can be done for people who are really stuck and are anxious to have SAP.


Après tous, si les gens veulent démarrer leur propre entreprise, y compris dans le secteur du transport, ils devraient avoir le droit de le faire.

After all, if people want to start up on their own in business, including the transport business, they should have the right to do so.


Premièrement, les analyses montrent qu'en réalité les gens veulent avoir des enfants mais que les parents – pas seulement les femmes – n'en ont pas car les conditions ne sont pas propices. Les parents ne se sentent pas en sécurité du point de vue social parce que – comme cela a déjà été dit – ils ont plus de mal à trouver du travail et trouvent impossible de combiner carrière et famille.

The first point is that analyses show that people do in fact want to have children, but parents – not just women – do not have children because the framework conditions are not right, because they do not have any social security, because – as has already been said – it is more difficult for parents to find employment and because career and family cannot be combined.


Nous essayons de combattre le mécontentement des gens envers l’Europe avec des choses qu’ils ne veulent pas du tout, mais les hommes d’État ne veulent souvent pas apporter ce que la population veut vraiment.

We are trying to fight people’s disaffection with Europe with things they do not at all want, but the statesmen are often unwilling to bring in the things the public really wants.


Les gens veulent davantage avoir voix au chapitre dans les décisions prises au niveau communautaire, régional, national et international qui touchent notre santé et la qualité de notre environnement.

People are demanding a stronger voice in the decisions made at the community, regional, national and international level that affect our health and the quality of our environment.


Nous vous invitons à faire preuve d'un vrai courage lors du sommet, qui n'aura malheureusement pas lieu à Copenhague mais bien à Bruxelles - puisque la Russie l'a voulu ainsi. Vous avez peut-être quelque peu cédé à la pression, mais il s'agit maintenant de la substance, il vous faut vraiment avoir le courage de trouver un langage clair, dire qu'il faut agir en Tchétchénie, que les gens là-bas ont un avenir dans la Fédération de Russie sans perdre leur identité ; et je ne ...[+++]

We urge you to have real courage at the summit that is to be held – not, unfortunately, in Copenhagen but in Brussels, because Russia wanted it that way – you may well have given in to pressure, but it is the substance that matters; real courage to find clear language in which to say that we have to negotiate in Chechnya, and that people there have a future within the Russian Federation without losing their identity. What I would like to see here is not only diplomatic talk from the Heads of State and of Government, but also a tough approach to this matter, because we, being a democratic Union, are under the obligat ...[+++]


En fait, il y a de quoi être fier d'avoir développé une société tellement attrayante que les gens veulent venir vivre avec nous, mais il y a peut-être aussi de quoi être honteux de constater que notre politique d'aide au développement n'a pas vraiment réussi à alléger les contraintes qui poussent des individus à quitter leur pays d'origine.

The fact is that we should be proud that we have developed a society which is so attractive that people wish to come and join us, but we should perhaps also be rather ashamed that our development aid policy has not been more successful in reducing the push factors in some of the countries of origin.


Si les gens veulent vraiment avoir des outils fermes, cet accord n'est pas suffisant.

If people really want strong tools, this agreement will not be enough.


Un système parallèle représente la seule façon pour nous d'avoir l'heure juste, pour que les responsables du réseau public de la santé le sachent quand ils sont à côté de ce que les gens veulent vraiment, de ce que la qualité devrait être et de ce que le coût devrait être.

A parallel system is the only way to provide us with a reality check, so our public health system knows when we are out of touch with what people really want, what the quality should be and what the cost should be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens veulent vraiment avoir ->

Date index: 2023-05-29
w