Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens qui sont ainsi inspectés devraient avoir " (Frans → Engels) :

L'ABC croit que les gens qui sont ainsi inspectés devraient avoir le droit de se soustraire au processus d'inspection à n'importe quel moment.

The CBA believes that persons undergoing inspection should have the right to withdraw from the inspection process at any time.


Au chapitre de la représentation, j'ai également indiqué ici, que la commission considère qu'il s'agit d'un point pertinent ou non, que les gens du nord de Kingston devraient avoir davantage voix au chapitre, car je crois que des élections devraient avoir lieu bien plus tôt dans la circonscription de Kingston et les Îles que dans celle de Lanark—Frontenac.

In terms of representation, what I've also said in here, and the commission may or may not take this as a relevant point, is that I think the people in the northern part of the city of Kingston would have a bigger say because I think elections in Kingston and the Islands are expected to be much closer than in Lanark—Frontenac.


Je le répète, ces gens qui servent notre pays devraient avoir droit à l'équité procédurale.

Once again, those who are serving our country should be entitled to due process.


- se félicite de cette tentative de créer de réelles conditions de concurrence égales pour ceux qui sont concernés par les dérogations en vigueur et relève qu'outre la pleine application aux gens de mer des directives pertinentes, ceux-ci devraient avoir tous les mêmes droits que les salariés actifs à terre en termes d'égalité de salaire pour un travail égal, sans distinction de nationalité ...[+++]

- welcomes this attempt to create a true level playing field for those affected by the existing derogations and notes that as well as the full application to seafarers of the relevant directives, seafarers should be afforded all the same rights as shore-based employees in terms of equal pay for equal work, irrespective of nationality, place of residence, race, gender, sexual orientation, disability or age;


(11 bis) Les gens de mer ont droit à un lieu de travail sûr et sécurisé, qui respecte les normes de sécurité; ils devraient avoir des conditions d'emploi équitables et des conditions de vie et de travail correctes, incluant une protection sociale et une formation professionnelle.

(11a) Seafarers have a right to a safe and secure workplace, in which safety standards are complied with, and should have fair terms of employment and decent living and working conditions, including social protection and professional training.


Les plans d'inspection devraient être fondés sur une évaluation des risques et devraient comprendre un certain nombre d'éléments essentiels, à savoir des objectifs, des priorités, la zone géographique couverte, des informations sur les inspections prévues, les tâches attribuées aux autorités impliquées ...[+++]

Inspection plans should be based on a risk assessment and should include a number of key elements, namely objectives, priorities, the geographical area covered, information on planned inspections, the tasks assigned to authorities involved in inspections, arrangements for cooperation between those authorities involved in inspections in a Member State, in different Member States, as well as, where appropriate, between those authorities in Member States and in third countries, and information on the training of inspectors as well as on the human, financial and other resources for the implementation of the inspection plan concerned.


59. n'est par conséquent pas favorable à ce que des tiers aient accès aux informations relatives aux comptes bancaires du client à moins que le système ne soit manifestement sûr et ait été testé en profondeur; fait observer que, dans toute réglementation, l'accès des tiers devrait être limité à des informations binaires («oui-non») concernant la disponibilité des fonds et qu'une attention particulière devrait être prêtée à la sécurité, à la protection des données et aux droits des consommateurs; estime, plus particulièrement, qu’il ...[+++]

59. Does not, therefore, support third-party access to a customer's bank account information unless the system is demonstrably secure and has been thoroughly tested; notes that, in any regulation, third-party access should be limited to binary ('yes–no') information on the availability of funds, and that special attention should be paid to security, data protection and consumer rights; considers, in particular, that it should be clearly specified which parties can have access to this information on a non-discriminatory basis, and under which conditions the data can be stored, and that these provisions need to be subject to a contractua ...[+++]


Les gens disent que ces députés devraient avoir au moins un peu d'épine dorsale, qu'ils devraient défendre leur province et non pas tourner le dos aux gens, à leurs électeurs.

They say that they should have a bit of backbone, that they should stand up for their province and not turn their backs on their people, the ones who elected them.


24. réaffirme qu'il considère comme indispensable l'avènement d'une société pouvant faire face à l'évolution vers une prise de décision économique plus inclusive; rappelle les conclusions du Conseil européen de printemps 2005 en soulignant qu'un niveau élevé de protection sociale est au cœur de la stratégie de Lisbonne; réaffirme qu'il est inacceptable que des gens vivent en dessous du seuil de pauvreté et dans une situation d'exclusion sociale; réaffirme que tous les citoyens européens devraient avoir accès à un tr ...[+++]

24. Reiterates, once again, its belief that, in order to create a society responsive to change, the role of a more inclusive style of economic decision-making will be crucial; recalls the conclusions of the Spring 2005 European Council emphasising that a high level of social protection is central to the Lisbon Strategy; reaffirms that it is unacceptable that people should be living below the poverty line and in a position of social exclusion; reaffirms that all European citizens should have access to decent work and a decent life, even after retirement; supports further action to reinforce policies to combat poverty and social exclus ...[+++]


Les gens qui ont des familles et qui ont un salaire ordinaire, les gens de tous les milieux devraient avoir le droit de participer au processus et de briguer ces hautes fonctions sachant que le jour où ils partiront, ils pourront rentrer chez eux et au moins de quoi faire vivre leur famille pendant la période de transition avant de retourner à ce qu'ils faisaient avant ou de faire autre chose pour gagner leur v ...[+++]

People who have families and who earn regular salaries, people who come from all walks of life, should have the right to participate in the process and to seek to hold this high office in a way where they know that the day they leave here, they can go home and at least provide for their families and provide for a transition to either going back to what they were doing or to finding something else to do for a living.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens qui sont ainsi inspectés devraient avoir ->

Date index: 2025-08-14
w