Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milieux devraient avoir " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, une part trop importante de l'enseignement supérieur repose aujourd'hui sur des connaissances théoriques; bien qu'indispensables, il est également essentiel que les jeunes acquièrent des connaissances et des expériences plus pratiques via des stages obligatoires de haute qualité (ces stages devraient avoir un statut juridique solide et être rémunérés afin de garantir l'intégration des jeunes de tous les milieux socioéconomiques, et ils ne devraient pas simplement remplacer des e ...[+++]

Furthermore, far too much of higher education today is based on theoretical knowledge; while essential in itself, it is also vital for young people to gain more practical knowledge and experience through high quality compulsory traineeships (these should have sound legal status and be paid to ensure inclusion of young people from all socio-economic backgrounds, and should not simply replace permanent jobs).


considérant que tous les résidents devraient avoir accès au sport et qu'il convient, de ce fait, d'examiner les besoins spécifiques de certains groupes, tels que les handicapés, les migrants et les personnes provenant de milieux défavorisés et que, en particulier, les sportifs et sportives handicapés ne sauraient faire l'objet de discriminations en matière d'égalité d'accès au sport par rapport à leurs homologues valides dans les États membres,

whereas all residents should have access to sport and the specific needs of some groups therefore need to be addressed, such as people with disabilities, immigrants and people from less privileged backgrounds, and whereas, in particular, disabled sportsmen and sportswomen must not suffer discrimination compared to their able-bodied counterparts as regards equal access to sport within the Member States,


R. considérant que tous les résidents devraient avoir accès au sport et qu'il convient, de ce fait, d'examiner les besoins spécifiques de certains groupes, tels que les handicapés, les migrants et les personnes provenant de milieux défavorisés et que, en particulier, les sportifs et sportives handicapés ne sauraient faire l'objet de discriminations en matière d'égalité d'accès au sport par rapport à leurs homologues valides dans les États membres,

R. whereas all residents should have access to sport and the specific needs of some groups therefore need to be addressed, such as people with disabilities, immigrants and people from less privileged backgrounds, and whereas, in particular, disabled sportsmen and sportswomen must not suffer discrimination compared to their able-bodied counterparts as regards equal access to sport within the Member States,


R. considérant que tous les résidents devraient avoir accès au sport et qu'il convient, de ce fait, d'examiner les besoins spécifiques de certains groupes, tels que les handicapés, les migrants et les personnes provenant de milieux défavorisés et que, en particulier, les sportifs et sportives handicapés ne sauraient faire l'objet de discriminations en matière d'égalité d'accès au sport par rapport à leurs homologues valides dans les États membres,

R. whereas all residents should have access to sport and the specific needs of some groups therefore need to be addressed, such as people with disabilities, immigrants and people from less privileged backgrounds, and whereas, in particular, disabled sportsmen and sportswomen must not suffer discrimination compared to their able-bodied counterparts as regards equal access to sport within the Member States,


Q. considérant que tous les résidents devraient avoir accès au sport et qu'il convient, de ce fait, d'examiner les besoins spécifiques de certains groupes, tels que les handicapés, les migrants et les personnes provenant de milieux défavorisés, et qu'en particulier, les sportifs handicapés ne sauraient faire l'objet de discriminations en matière d'égalité d'accès au sport par rapport à leurs homologues valides dans les États membres,

Q. whereas all residents should have access to sport and the specific needs of some groups therefore need to be addressed, such as people with disabilities, immigrants and people from less privileged backgrounds, and whereas, in particular, disabled sportspeople must not suffer discrimination compared to their able-bodied counterparts as regards equal access to sport within the Member States,


À cette fin, elles devraient être effectivement ouvertes aux milieux européens de la recherche, au sens large, en accord avec les règles édictées dans leurs statuts, avoir pour objectif de développer les capacités scientifiques européennes au-delà de leur état actuel et contribuer ainsi au développement de l’espace européen de la recherche (EER).

To achieve this they should be effectively open to the European research community at large in accordance with the rules established in their Statutes and should have the aim of enhancing European scientific capabilities beyond the current state of the art and should thereby contribute to the development of the European Research Area.


À cette fin, elles devraient être effectivement ouvertes aux milieux européens de la recherche, au sens large, en accord avec les règles édictées dans leurs statuts, avoir pour objectif de développer les capacités scientifiques européennes au-delà de leur état actuel et contribuer ainsi au développement de l’espace européen de la recherche (EER).

To achieve this they should be effectively open to the European research community at large in accordance with the rules established in their Statutes and should have the aim of enhancing European scientific capabilities beyond the current state of the art and should thereby contribute to the development of the European Research Area.


À cette fin, elles devraient être effectivement ouvertes aux milieux européens de la recherche, au sens large, et avoir l'ambition de développer les capacités scientifiques européennes au-delà de leur état actuel et de contribuer ainsi au développement de l'espace européen de la recherche.

To achieve this they should be effectively open to the European research community at large and have the ambition to enhance the European scientific capabilities beyond the current state of the art and thereby contribute to the development of the European Research Area.


8. Les sanctions et autres moyens de faire respecter les droits de propriété intellectuelle devraient, selon les milieux intéressés, avoir la même efficacité dans tous les Etats membres.

8. Sanctions and other ways of enforcing intellectual property rights should, according to the interested parties, be equally effective in all the Member States.


8. Les sanctions et autres moyens de faire respecter les droits de propriété intellectuelle devraient, selon les milieux intéressés, avoir la même efficacité dans tous les Etats membres.

8. Sanctions and other ways of enforcing intellectual property rights should, according to the interested parties, be equally effective in all the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milieux devraient avoir ->

Date index: 2023-04-04
w