Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens qui en ont vraiment besoin puissent " (Frans → Engels) :

Le programme de prêts veille à ce que les gens qui en ont vraiment besoin puissent compter sur l'argent voulu.

The loan program ensures money is available to individuals in genuine need.


C'était plus grave que certaines fraudes à l'égard des banques, parce qu'on soutirait de l'argent à des gens qui en avaient vraiment besoin, à des gens déjà dans le besoin.

It was more serious than some bank frauds, because money was being taken from people who genuinely needed it, people who were already in need.


Toutefois, il est bien plus important que ces ressources parviennent aux gens qui en ont vraiment besoin plutôt que d’échouer dans les caisses des sociétés et des partis politiques.

However, it is much more important for these resources to reach the people who need them most rather than to sink into the coffers of companies or political parties.


Vous croyez et faites que les gens croient en une institution, l'Europe, qui se heurte à nombre de problèmes et qui a vraiment besoin de dirigeants qui soient sages, clairvoyants et avertis, comme vous avez démontré l'être vous-même.

You believe in and make people believe in an institution, Europe, which has many problems and really needs wise, enlightened and aware leaders, which is what you have shown yourself to be.


Finalement, c'est un budget où l'on n'a pas seulement donné aux grands employeurs et aux grandes corporations dont les dirigeants ont des salaires de 6 ou 10 millions de dollars. Finalement, on prévoit en donner à des gens qui en ont vraiment besoin, soit du monde dans la rue, des étudiants qui ont des dettes, des jeunes, nos enfants qui étudient et qui sortent des écoles avec des dettes de 40 000 $.

Finally, we have a budget not only for major employers and large corporations, whose CEOs are pulling salaries of $6 million or $10 million, but one that also provides for individuals who are really in need: ordinary people, students with debts, young people, our children who are studying and getting out of school $40,000 in debt.


Pour moi, la question est vraiment – comme M de Veyrac et M. El Khadraoui l’ont déjà déjà dit –de savoir s’il y a réellement des lacunes dans le système, et si les gens obtiennent vraiment toujours toutes les informations relatives à la sécurité dont ils ont besoin.

For me, the question is really – just as Mrs De Veyrac and Mr El Khadraoui have already said – whether there are actually holes in the system, and whether people really always get all the information on safety that they need.


Nous allons reprendre tout cela tranquillement avec les questeurs pour pouvoir désigner des zones où les collègues qui souhaitent fumer, qui en éprouvent vraiment le besoin, puissent le faire normalement, mais dans le respect de ceux qui sont gênés, voire même intoxiqués physiquement par la fumée.

We will have a calm discussion with the quaestors in order to designate areas where Members who wish to smoke, and feel a real need, may do so reasonably while respecting the rights of those who are bothered and even made physically ill by the smoke.


L’Union européenne n’a pas besoin aujourd’hui de visionnaires qui regardent jusqu’en 2030, mais de gens qui puissent cerner les problèmes qu’apportera l’élargissement dans les trois à huit années à venir, et qui puissent trouver les solutions à ces problèmes.

The Union does not now need visionaries with tunnel vision leading up to the year 2030, but problem-solvers that can see the problems that enlargement over the next 3 to 8 years will bring with it, and see the solutions to them.


Je sais que l'ONU déploie beaucoup d'efforts pour que l'information et l'éducation atteignent les gens qui en ont vraiment besoin afin qu'ils puissent défendre eux-mêmes leur cause.

I know the UN has wrestled often to get the information and education to the people who really need it so they can speak for themselves.


Mme Karen Redman: Monsieur le Président, les provinces ont la possibilité de faire cela pour que cet argent puisse être redistribué aux gens qui en ont vraiment besoin.

Mrs. Karen Redman: Mr. Speaker, provinces are allowed the autonomy to do that in order that those moneys can then be redirected to that target group of people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens qui en ont vraiment besoin puissent ->

Date index: 2025-09-19
w