Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chercher à éprouver la vertu au hasard
Expérimenter
Faire l'expérience de
Notion de matériel éprouvé
Réaction dépressive
Réactionnelle
Système d'exploitation de confiance
Système d'exploitation éprouvé
Système opérationnel éprouvé
Viser à éprouver la vertu en général
Vraiment primaire
élèves éprouvant des difficultés scolaires
épisodes isolés de dépression psychogène
éprouver

Vertaling van "éprouvent vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


système opérationnel éprouvé [ système d'exploitation éprouvé | système d'exploitation de confiance ]

trusted operating system


chercher à éprouver la vertu au hasard [ viser à éprouver la vertu en général ]

random virtue testing


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


élèves éprouvant des difficultés scolaires

under-achievers




éprouver | expérimenter | faire l'expérience de

experience | find out


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si certains peuvent prétendre que les étudiants sont ciblés de façon injuste, il est clair à la lumière de ces détails que le Programme canadien de prêts aux étudiants est très généreux à l'égard de ceux qui éprouvent vraiment des problèmes financiers.

While some may argue that students are unfairly singled out, it is clear from these details that the Canada student loans program is quite generous to those legitimately facing financial problems.


Paulsen (ELDR), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames, Messieurs, peut-être ai-je un certain don pour donner l’impression d’être particulièrement maternelle, mais me trouvant très souvent à l’extérieur parmi les gens, je puis confirmer que nos électeurs, c’est-à-dire les personnes que nous représentons, éprouvent vraiment de l’anxiété et de la crainte.

Paulsen (ELDR), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, perhaps I have a certain ability to come across as being particularly motherly but, being very often out and about among people, I am able to confirm that there is genuine anxiety and fear among our electorate, that is to say the people we represent.


Paulsen (ELDR ), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames, Messieurs, peut-être ai-je un certain don pour donner l’impression d’être particulièrement maternelle, mais me trouvant très souvent à l’extérieur parmi les gens, je puis confirmer que nos électeurs, c’est-à-dire les personnes que nous représentons, éprouvent vraiment de l’anxiété et de la crainte.

Paulsen (ELDR ), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, perhaps I have a certain ability to come across as being particularly motherly but, being very often out and about among people, I am able to confirm that there is genuine anxiety and fear among our electorate, that is to say the people we represent.


J'éprouve vraiment beaucoup de plaisir à voir que tant de jeunes ont un effet aussi positif sur la collectivité.

It is indeed a pleasure to see so many young people having such a positive impact on the community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, dans trois, quatre ou cinq ans, si les consommateurs et les utilisateurs éprouvent vraiment le besoin de se défendre contre les courriels commerciaux non sollicités, le marché et la technologie rendront encore plus simples les systèmes qui sont disponibles déjà aujourd'hui.

If, in three, four or five years’ time, consumers and users really feel the need to be protected against unsolicited commercial e-mails, the market and technology will make the systems already available today even more simple.


Nous allons reprendre tout cela tranquillement avec les questeurs pour pouvoir désigner des zones où les collègues qui souhaitent fumer, qui en éprouvent vraiment le besoin, puissent le faire normalement, mais dans le respect de ceux qui sont gênés, voire même intoxiqués physiquement par la fumée.

We will have a calm discussion with the quaestors in order to designate areas where Members who wish to smoke, and feel a real need, may do so reasonably while respecting the rights of those who are bothered and even made physically ill by the smoke.


J’espère sincèrement qu’il transmettra le message et notre résolution au Conseil de ministres européens pour que de telles mesures soient enfin prises afin que le régime en place à Rangoon soit démis et que Mme Aung San Suu Kyi éprouve vraiment le sentiment que ses actions pacifiques sont effectivement soutenues.

I sincerely hope that he will convey this message and our resolution to the European Council of Ministers, and that measures will at last be taken which will help to bring down the regime in Rangoon and which will enable Mrs Aung San Suu Kyi to truly feel that her actions, which are peaceful ones, are being supported.


Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, les étudiants canadiens éprouvent vraiment des difficultés.

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, students in this country are really hurting.


Il semble que ce projet de loi ait pour seul but de protéger deux importantes maisons d'édition du pays, soit Maclean Hunter et Télémédia inc., deux très grandes entreprises qui n'éprouvent vraiment pas de difficultés à s'en sortir ou à soutenir la concurrence.

The protection of what appears to be two major publishers in this country is what this whole bill seems to be about. The two that have come to the attention of this House are Maclean Hunter and Télémédia Incorporated, two very large companies that really have no problem standing on their own or competing with others.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, j'éprouve vraiment de la peine pour le député et son parti si c'est là ce qu'ils ont de mieux à demander pendant la période des questions.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I really feel sorry for the hon. member and his party if that is the best they can come up with for question period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éprouvent vraiment ->

Date index: 2023-03-11
w