Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens qui auraient voulu discuter » (Français → Anglais) :

Mme Karen Kraft Sloan: Monsieur le président, sauf erreur, nous allons passer au vote après notre discussion, et si les gens qui auraient voulu discuter des espèces transfrontalières ultérieurement perdent ce vote, cela mettra un terme à la discussion. Le sujet sera clos.

Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Chair, I understand that we're going to take a vote after our discussion, and if the people who want to have discussions around transboundary species at a later date lose that vote, then that's the end of the discussion on transboundary, and the issue is put to rest.


Les gens ne veulent pas d'une Europe leur imposant des décisions qu'eux-mêmes n'auraient jamais voulu prendre.

People do not want Europe imposing decisions on them that they themselves would never have wanted to take.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, cet après-midi, le sénateur Murray a soulevé des questions fort intéressantes dont un certain nombre de membres du comité auraient voulu discuter avec lui dans le cadre d'un débat vigoureux.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Murray has raised some interesting issues this afternoon upon which I know a number of members of the committee would like to engage him in vigorous debate.


Je suis également l'un de ceux, à l'instar de Stephen Hughes, qui auraient voulu participer au débat de vendredi dernier et discuter avec la Banque centrale de cette augmentation des taux d'intérêt.

I am also among those, as is Stephen Hughes, who would have liked to participate in last Friday’s meeting and who have had discussions with the European Central Bank on this rise in interest rates.


Il est bien évident, dans ce cas-ci, qu'il y a des gens qui auraient voulu ne pas nous voir légiférer, alors que d'autres auraient voulu nous voir légiférer à l'extrême (1635) Le gouvernement, qui est un gouvernement libéral, a choisi une voie mitoyenne, c'est-à-dire une solution que l'on dit raisonnable.

Of course, in this case, some people would not have wanted us to legislate and others would have wanted us to pass draconian legislation (1635) This Liberal government has chosen a middle way, a solution that we call reasonable.


Ces taux n'ont pas été aussi bas que bien des gens l'auraient voulu, en raison des problèmes financiers; ils sont toutefois beaucoup plus bas qu'ils ne l'auraient été si la banque n'avait pas persisté dans cette politique de faible inflation.

They have not been as low as many of us would have liked because of fiscal problems, but they are a lot lower than they would have been had the bank not been successfully pursuing this low inflation policy.


Les gens qui auraient voulu étudier les recommandations pour améliorer notre système d'imposition n'ont pas pu le faire.

People who might have wished to examine these recommendations to improve our tax system were not able to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens qui auraient voulu discuter ->

Date index: 2021-10-05
w