Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens que nous allions ensuite » (Français → Anglais) :

Peut-être vous rappellerez-vous que, l'an dernier, je vous avais expliqué que nous avions mené cette enquête en deux étapes, incluant d'abord dans notre recensement de la population ce que nous appelons une question filtre, très brève, pour cerner les gens que nous allions ensuite sonder de façon beaucoup plus approfondie.

If you remember, last year I outlined for you that the approach we used in carrying out this survey was a two-stage one where we used our census of population and included in there what we call a filter question, a very brief question, to identify people who we then go on to survey in a second phase of a much more comprehensive survey.


Nous allions ensuite préparer l'autre. Le ministre a accepté ce point de vue, et on a exactement procédé ainsi. Voilà donc ce qui explique l'existence des deux rapports.

The minister accepted that position, and that is exactly how it was done; hence, the fact that there are two reports.


Nous allions ensuite de Kandahar à Bagram, qui est une autre installation de rôle 3.

Then they would go from Kandahar to Bagram, which is another Role 3 facility.


Voilà ce que nous faisons. Nous écoutons les gens et nous analysons ensuite ce que nous avons entendu.

We are listening to people and analyzing what we have heard.


Nous n’avons pas parlé des montants que nous allions donner aux gens.

We did not talk about how much money we would give to people.


Mais si nous ne pouvons aller vers nos citoyens avec cette tranquillité et que nous devons ensuite leur dire qu’en Europe, il y a des gens de division A, et de gens de division B, tout se complique, et c’est la crédibilité de l’institution européenne qui s’effondre.

If, however, we cannot go with this peace of mind and must then tell our fellow citizens that in Europe some are in Division One, and some are in Division Two, then it all gets difficult and it is the credibility of the European institution which will collapse.


Mais si nous ne pouvons aller vers nos citoyens avec cette tranquillité et que nous devons ensuite leur dire qu’en Europe, il y a des gens de division A, et de gens de division B, tout se complique, et c’est la crédibilité de l’institution européenne qui s’effondre.

If, however, we cannot go with this peace of mind and must then tell our fellow citizens that in Europe some are in Division One, and some are in Division Two, then it all gets difficult and it is the credibility of the European institution which will collapse.


Pourquoi ce Conseil si attaché à la protection des consommateurs, qui se comporte maintenant comme si la santé des gens était primordiale, n'est-il pas intervenu plus tôt pour dire que nous allions appliquer ces règles même en l'absence de législation ?

Why did this Council, which attaches so much importance to consumer protection and which now acts as if public health were its top priority, not act earlier and say that this could also be achieved without legislation?


Je pense toutefois que nous devons convaincre la population de l'Union européenne que la liberté d'établissement n'est pas un vain mot qui ne vaut pleinement, au bout du compte, que pour les touristes et qu'elle est une réalité - et pas seulement une belle parole - pour les gens qui travaillent, pour les gens qui ont travaillé - ce qui concerne au premier chef le système d'assurance et, ensuite, le système de pension.

However, I believe we must convince the people of the European Union that freedom of establishment is not a hollow expression which ultimately applies in full to tourists, rather, they must understand that for people who work, or have worked – firstly in terms of the insurance system and then in terms of the pensions system – freedom of establishment is a reality, and not a hollow expression.


M. Tiagi : Nous avons examiné le cas des étudiants chinois qui viennent faire leurs études chez nous, mais nous n'avons pas suffisamment de données pour savoir où ces gens-là s'établissent ensuite.

Mr. Tiagi: We looked at the Chinese students who come here to study, but we do not have sufficient data to look into where these people are settling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens que nous allions ensuite ->

Date index: 2025-08-22
w