Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tous ces gens pouvaient aller paître.

Traduction de «gens pouvaient aller » (Français → Anglais) :

Tous ces gens pouvaient aller paître.

All those people could go out to pasture.


Par ailleurs, à plusieurs reprises, bon nombre d'études scientifiques menées par des chercheurs ont démontré les bienfaits de tels sites où les gens pouvaient aller s'injecter de la drogue en toute sécurité.

Several scientific studies conducted by researchers have demonstrated the benefits of such sites, where people can go and inject drugs safely.


Comme ce n'était pas précisé dans la loi, les gens qui, peut-être, avaient assez d'argent pour payer un avocat pouvaient aller devant le tribunal et obtenir qu'un enfant qui poursuivaient des études soit considéré comme un «enfant du mariage» et qu'une pension alimentaire soit payée à l'égard de cet enfant.

As this was not written specifically in the law, people who perhaps had enough money to pay for a lawyer could go to court and have a child who was attending school recognized as being a " child of the marriage" and have support for that child.


On n'est plus dans les années 1930, 1940 ou 1950, alors que les gens pouvaient aller au magasin général et « faire marquer » leurs achats, et les payer lorsqu'ils auraient reçu un chèque.

This is not the 1930s, 1940s or 1950s, when we could go to the general store and put our purchases on account, and then pay for them when we received a cheque.


Selon leur choix, les gens pouvaient aller voter ou s'abstenir.

People were free to vote or to abstain.


Or, si les clients des banques ne pouvaient faire respecter ces normes que par voie de justice, la directive n'améliorerait en rien leur situation; en effet, peu de gens sont prêts à aller réclamer jusque devant les tribunaux (a fortiori pour un double prélèvement de frais de vingt euros).

If bank customers can enforce these standards only by way of court procedures, the Directive would not improve the situation for them; hardly anybody would go to court for a complaint (e.g. concerning a case of double charging of 20 euro).


Or, si les clients des banques ne pouvaient faire respecter ces normes que par voie de justice, la directive n'améliorerait en rien leur situation; en effet, peu de gens sont prêts à aller réclamer jusque devant les tribunaux (a fortiori pour un double prélèvement de frais de vingt euros).

If bank customers can enforce these standards only by way of court procedures, the Directive would not improve the situation for them; hardly anybody would go to court for a complaint (e.g. concerning a case of double charging of 20 euro).




D'autres ont cherché : tous ces gens pouvaient aller     gens pouvaient aller     gens     avocat pouvaient     avocat pouvaient aller     peu de gens     banques ne pouvaient     prêts à aller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens pouvaient aller ->

Date index: 2024-05-11
w