Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tous ces gens pouvaient aller paître.

Traduction de «tous ces gens pouvaient aller » (Français → Anglais) :

Tous ces gens pouvaient aller paître.

All those people could go out to pasture.


Par ailleurs, à plusieurs reprises, bon nombre d'études scientifiques menées par des chercheurs ont démontré les bienfaits de tels sites où les gens pouvaient aller s'injecter de la drogue en toute sécurité.

Several scientific studies conducted by researchers have demonstrated the benefits of such sites, where people can go and inject drugs safely.


Si tous ces gens pouvaient être réunis, cela permettrait d'intégrer un plus grand nombre de Canadiens à la discussion.

If we're all going to be here, it would bring more Canadians into the discussion.


On n'est plus dans les années 1930, 1940 ou 1950, alors que les gens pouvaient aller au magasin général et « faire marquer » leurs achats, et les payer lorsqu'ils auraient reçu un chèque.

This is not the 1930s, 1940s or 1950s, when we could go to the general store and put our purchases on account, and then pay for them when we received a cheque.


Mais nous devons également les écouter et s’il y a une chose que je vous recommande à tous de faire, c’est de prendre le temps - et je le dirai aux États membres également - d’écouter réellement ce que les gens sur place ont à dire; d’aller, comme je l’ai fait, sur la place Tahrir; de parler avec les jeunes en Égypte, de parler avec la société civile en Tunisie et de parler avec la population ...[+++]

But we also need to listen, and if there is anything I urge upon all of us it is to take the time to really listen – I will say this to Member States as well – to what people on the ground are saying, to go to Tahrir Square as I did, to talk to the young people in Egypt, to talk to civil society in Tunisia and to engage with the people of Libya wherever we can: to discuss what they want for their future and do everything we possibly can to back them.


Même à l’époque du groupe Christopherson, on nous disait que les projets étaient tous prêts à aller de l’avant, qu’il s’agissait d’une proposition pratique et que les excavateurs pouvaient commencer à travailler le lendemain.

Even in the days of the Christophersen group, we were told that the projects were all ready to go ahead, that they were a practical proposition, and that the excavators could start work tomorrow.


Selon leur choix, les gens pouvaient aller voter ou s'abstenir.

People were free to vote or to abstain.


Si seulement tous les autres présidents africains pouvaient s'en faire l'écho, la résistance à consentir à l'allégement de la dette diminuerait et l'on pourrait accomplir quelques réels progrès en matière de réduction de la misère et de la pauvreté de millions de gens.

If only that could be echoed by every other president in Africa, the resistance to giving debt relief would diminish and some real progress could be made in alleviating the misery and poverty of millions of people.


Or, si les clients des banques ne pouvaient faire respecter ces normes que par voie de justice, la directive n'améliorerait en rien leur situation; en effet, peu de gens sont prêts à aller réclamer jusque devant les tribunaux (a fortiori pour un double prélèvement de frais de vingt euros).

If bank customers can enforce these standards only by way of court procedures, the Directive would not improve the situation for them; hardly anybody would go to court for a complaint (e.g. concerning a case of double charging of 20 euro).


Or, si les clients des banques ne pouvaient faire respecter ces normes que par voie de justice, la directive n'améliorerait en rien leur situation; en effet, peu de gens sont prêts à aller réclamer jusque devant les tribunaux (a fortiori pour un double prélèvement de frais de vingt euros).

If bank customers can enforce these standards only by way of court procedures, the Directive would not improve the situation for them; hardly anybody would go to court for a complaint (e.g. concerning a case of double charging of 20 euro).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ces gens pouvaient aller ->

Date index: 2024-05-20
w