Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens pourront vous répondre » (Français → Anglais) :

J'espère que, dans le débat de ce soir, nous pourrons insuffler une mesure de raisonnable dans ce problème qui a été créé dans le secteur de la pêche de l'Atlantique, que les gens pourront regagner une certaine confiance en leur capacité de comprendre les autres et de communiquer avec eux et que, surtout, nous pourrons développer dans un proche avenir une pêche susceptible de répondre aux besoins des gens, aussi bien des autochtones que des non-autochtones, et que la pêche pourra s'exercer dans les meilleurs intér ...[+++]

I hope that in the debate tonight we can bring some reason to this problem that has been created in the Atlantic fishery, that people can restore some faith in their ability to relate and understand other people and that, above all, in the near future we can develop a fishery which can accommodate people, both native and non-native, and that the fishery can work in the best interests of the economy of Atlantic Canada.


Si vous acceptez de voter en faveur de la pré-étude, on pourra inviter ici, à Ottawa, lors des auditions, les gens qui veulent se faire entendre et, comme cela se fait habituellement, le Sous-comité du programme et de la procédure pourra nommer des personnes; les gens pourront se faire connaître et leur nom pourra être ajouté à la liste.

If you vote in favour of the pre-study, we could invite people who want to have their say to come here to Ottawa for the hearings. And, as it usually does, the Subcommittee on Agenda and Procedure could suggest people.


Ces gens pourront alors répondre eux-mêmes à cette question.

Those people may then be able to answer that question themselves.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


− Monsieur le Président, je vais vous remettre les trois déclarations, qui pourront être versées au dossier, pour répondre à M Gebhardt.

− (FR) Mr President, in response to Mrs Gebhardt, I am going to submit the three declarations to you, and they can be added to the file.


Je vous suggérerais d’essayer de reproduire ce même débat dans votre pays, de sortir et d’engager la conversation avec vos électeurs, de leur parler de nos convictions, de leur dire pourquoi nous pensons que l’Europe est nécessaire dans le monde d’aujourd’hui, de leur expliquer pourquoi nous voulons effectuer les changements nécessaires pour l’aligner sur leurs priorités, car c’est en débattant que nous aiderons l’Europe; c’est en aidant vraiment les gens que nous montrerons notre pertinence; c’est en nous montrant satisfaits d’être en ...[+++]

I would just suggest to you that if we could replicate this debate in our individual countries and go out and engage with our people and talk to them about what we believe in, why we think Europe is necessary for today’s world, why we want to make the changes necessary to bring it into line with people’s priorities, then in the very act of debate we will help Europe; in the very reaching out to people we will show our relevance; in the very satisfaction of being in a position to answer their concerns, we will reinvigorate the European project.


- (EL) Monsieur Papayannakis, ce que je puis vous répondre est qu'effectivement le gouvernement grec doit intensifier ses efforts pour l'enregistrement électronique, l'existence de structures, de sorte que les programmes qui sont mis en œuvre permettent de fournir les résultats quantitatifs dont vous parlez, mais pour qu'il puisse y avoir aussi un suivi sur la base duquel les politiques pourront être ajustées.

– (EL) Mr Papayannakis, the only answer I can give you is that the Greek Government does indeed need to step up efforts to introduce computerised statistical records and to set up structures so that the programmes implemented have the quantitative results which you mentioned, and so that monitoring can be carried out and used as a basis for formulating policies.


Si vous avez des questions à ce sujet, nous avons des gens ici qui pourront y répondre.

If there are any questions regarding that, we have some of the people here to answer.


Est-ce que vous envisagez d'annoncer la bonne nouvelle, par exemple le 4 juin, lorsque vous allez prendre la parole devant la Fédération canadienne des municipalités, à savoir qu'il y aura un programme qui sera prolongé et que les gens pourront se fier sur ce financement pendant 15 ans?

Do you think you might announce the good news on June 4 for example when you address the Federation of Canadian Municipalities? And tell them that the program will be extended and that people will be able to count on this funding for the next 15 years?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens pourront vous répondre ->

Date index: 2024-03-25
w