Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens pourraient souhaiter connaître " (Frans → Engels) :

19. rappelle le droit des peuples de l'Arctique de choisir leurs moyens d'existence et respecte leur souhait de voir la région connaître un développement durable; demande à la Commission de lui indiquer quels programmes de l'Union pourraient être mis à contribution pour appuyer ce développement équilibré et durable à long terme, ainsi que de préparer des mesures visant à apporter une contribution plus concrète à la réalisation de ce souhait;

19. Recalls the right of the people of the Arctic to determine their own livelihoods and recognises their wish for sustainable development of the region, and asks the Commission to report on which EU programmes could be used to support such long‑term, balanced sustainable development, and to prepare measures with a view to making a more concrete contribution to fulfilling this desire;


Je présenterai également d'autres renseignements que les gens pourraient souhaiter connaître avant d'adopter une approche de réglementation ou autre, dans le but de limiter la production, l'importation, la vente ou l'utilisation de ces produits.

I will also present other information which might be of use to people before adopting any approach, regulatory or other, aimed at limiting the production, import, sale or use of these products.


Je voudrais émettre une suggestion: je pense que nous devrions examiner ce point ultérieurement au sein de notre Assemblée, en particulier pour connaître les points de vue des députés s’agissant de la manière dont la Commission et aussi les députés européens pourraient s’impliquer dans l’ensemble de ce domaine, car les gouvernements nationaux se sont montrés réticents dans le passé pour reconnaître les mérites de l’Union européenne au niveau de ses acquis, ce qui fait que les gens ...[+++]

I have a suggestion to make: I think that we should discuss this at some future time in this Parliament, particularly to get the views of MEPs on how the Commission and the MEPs themselves can be involved in this whole area, because national governments have proven reluctant in the past to give credit to the European Union for what it does and, as a result, the people are not aware of it.


Nous pouvons favoriser la conservation des langues des Premières nations du pays notamment en constituant des banques de pratiques souhaitables permettant aux gens de faire connaître les outils qui se sont révélés utiles dans certains milieux.

One of the ways in which we can encourage and support the retention of first nations languages across the country is having that repository of best practices so that people can share the tools that have worked well in some of their communities.


En soumettant le présent rapport sur l’état d’avancement au Conseil, la Commission souhaite désormais connaître la position de ce dernier au sujet de la suite des travaux sur le CCR ; un certain nombre d’ateliers pourraient être consacrés à d’autres parties de l'acquis communautaire dans le domaine du droit des contrats, comme les exigences en matière d’information, de commercialisation et de distribution cont ...[+++]

By submitting this progress report to the Council, the Commission is now seeking its position on the remainder of the work on the CFR, which could cover a number of workshops relating to other EU contract law acquis such as information, marketing and distribution requirements in financial services legislation or delays in payment of money (including the issue of retention of title clauses), and to general contract law issues such as formal requirements, validity and interpretation of the contract in case of fraud, mistake and misrepresentation.[pic]


C'est cela que ce genre de chose se produit, et il est nuisible pour une société qu'il y ait des gens qui puissent connaître ce genre de renforcement, parce que ces gens vivent dans la société et qu'ils pourraient fort bien décider de passer aux actes un jour.

That's what it does, and this is a harm to our society to have people who are experiencing this reinforcement, because they live in our society and they could some day simply decide to enact that.


La Commission souhaite connaître en particulier des exemples concrets de politiques régionales et nationales de soutien aux PME qui pourraient alimenter le débat au niveau européen, afin de s'inspirer des meilleures pratiques et d'adapter les politiques qui doivent aider les PME à "passer au numérique".

The Commission is especially interested in practical examples of regional and national policies in support of SMEs that could stimulate discussions at European level, with a view to learning from best practices and to adapting policies designed to help SMEs to "go digital".


Certains États membres pourraient connaître d'énormes difficultés s'ils devaient se conformer à l'ensemble des exigences d'une directive. Et la Commission n'a pas estimé cela psychologiquement ou pratiquement souhaitable.

A directive might mean that some Member States will have great difficulty complying with it in its entirety from its coming into force, and this was not deemed to be practically or psychologically desirable by the Commission.


Je précise qu'à mon avis, aucun membre du comité ne souhaite connaître des détails qui pourraient compromettre la sécurité ou constituer un obstacle à la protection du public.

I should qualify that by saying that I do not believe that anyone on this committee is interested in going into details that might specifically jeopardize security or that might cause problems in the protection of the public.


w