Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens peuvent réellement " (Frans → Engels) :

En d'autres mots, ils peuvent cibler les gens qu'ils veulent, mais cela ne garantira pas que ces gens ont réellement été au Canada pendant trois ans sur six.

In other words, this allows them to target people they want to target, but it will not ensure that people really have had physical presence in the country three years out of six.


Maintenant, les leaders en Serbie peuvent vous dire que ce n'est pas le cas, mais notre expérience sur le terrain, près des gens ordinaires—et c'est exprimé plus largement dans la fédération—c'est que les gens veulent réellement retourner chez eux.

Now, the leaders in Serbia may tell you that they don't, but our experience on the ground, from ordinary people—and it is expressed more broadly in the federation—is that people really do want to go home.


Maintenant, les leaders en Serbie peuvent vous dire que ce n'est pas le cas, mais notre expérience sur le terrain, près des gens ordinaires—et c'est exprimé plus largement dans la fédération—c'est que les gens veulent réellement retourner chez eux.

Now, the leaders in Serbia may tell you that they don't, but our experience on the ground, from ordinary people—and it is expressed more broadly in the federation—is that people really do want to go home.


Les gens sont réellement traumatisés lorsqu'ils ne peuvent plus obtenir leur médicament pour une raison ou une autre, par exemple parce qu'il n'est plus fabriqué ou que son brevet est arrivé à échéance.

It is so traumatic when you cannot get your medicine because they no longer make it and it has gone off patent and for some reason.


Je pense que ce que nous devrions vraiment faire, c'est accumuler assez de meilleures pratiques ou de solutions pour remplir un dossier politique favorable à une plus grande flexibilité, qui pourrait offenser ceux qui préfèrent un monde ordonné où il n'existe qu'une taille universelle et qu'un moule à biscuits, mais où nous pouvons dire que nous avons assez de preuves ici qu'avec l'encadrement approprié, les outils et les ressources qu'il faut, les gens peuvent réellement trouver des solutions vraiment intéressantes.

I think what we would really like to do is to accumulate enough best practices or alternatives where we can make a political case for greater flexibility, which may offend those who like an orderly world where one size fits all and we can use one cookie-cutter approach, but where we can say we have enough evidence here that if you give people the right kind of guidance, tools, and resources, they can actually come up with some pretty neat solutions.


Quand j’entends le patron de Citigroup, qui a de nouveau fait des bénéfices, et quand j’entends M. Ackermann de la Deutsche Bank, qui a de nouveau fait des bénéfices au premier trimestre, je me demande si ces gens pensent réellement qu’ils peuvent continuer à agir comme avant après avoir été sauvés par l’État.

When I hear the head of Citigroup, which has once again made a profit, and when I hear Mr Ackermann from Deutsche Bank, which has once again made a profit in the first quarter, I wonder whether these people believe that they can just go on as before, now that they have been bailed out by the state.


Nous recevons des propositions de candidats dans lesquelles, quand nous les examinons, et je dis cela avec tout le respect dû aux personnes concernées, nous ne voyons personne qui, selon nous, pourrait faire du bon travail. Ce sont clairement des gens bien, qui ont déjà montré dans le cadre de leurs fonctions qu’ils faisaient bien leur travail, mais les personnes qui nous ont été présentées ne sont pas des personnes qui, sur la base d’une éventuelle autorité dont elles ont peut-être fait preuve dans leur travail passé, peuvent réellement dire aux ...[+++]

We are given proposals for candidates, which when we consider – and I say this with all due respect to the people concerned – we do not see anyone that we believe could not do a decent job. These are clearly good people who have already shown in their jobs that they can do their work well, but the people that have been presented to us are not people who, on the basis of any authority that they may have demonstrated in their past work, can actually say to the national supervisory authorities where they would stand in the event of a conflict.


Nous espérons et nous sommes convaincus que les problèmes causés par la base juridique seront résolus (Les gens ne comprendraient pas que nous ne soyons pas en mesure de leur donner un instrument de base destiné à améliorer la sécurité routière et à empêcher l’impunité des conducteurs étrangers qui enfreignent la loi dans nos pays parce qu’ils savent qu’ils échapperont aux sanctions.) Nous ne comprenons réellement pas comment ces problèmes peuvent perdurer.

We hope and trust that the problems caused by the legal basis will be resolved (The people will not understand when we explain to them why we cannot give them a basic instrument to improve road safety and prevent the impunity of those non-resident drivers who drive across our countries and break the law because they feel they cannot be punished.) We really cannot understand how those problems can continue.


Seuls un système commercial développé et le décollage économique peuvent réellement permettre de sortir les gens de la pauvreté et d'agir positivement sur l'environnement.

Only a developed trading system and economic development provide a real basis on which to lift people out of poverty and influence the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens peuvent réellement ->

Date index: 2023-07-30
w