Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens d'affaires nous disent trop » (Français → Anglais) :

Et d'aucuns disent que nous avons déjà trop attendu.

And some say, we have waited already too long.


Je suis frappé par les exigences paradoxales auxquelles nous sommes parfois confrontés, avec des gens qui nous disent un jour que le manque de discipline budgétaire mine la confiance des marchés pour nous affirmer le lendemain que l'assainissement budgétaire tue la croissance!

It strikes me that we sometimes face schizophrenic demands, with people telling us one day that a lack of fiscal discipline undermines market confidence, and the next day that fiscal consolidation kills growth!


Suite à la réunion du Collège, le premier vice-président de la Commission européenne Frans Timmermans a déclaré: «Les gens partout dans l'UE nous disent qu'ils veulent du changement.

Following the meeting of the College, Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "People all around the EU are telling us they want change.


Quand les ministres des affaires étrangères disent que l’Europe a besoin d’un numéro de téléphone pour que le monde puisse la contacter, nous pouvons dire tranquillement que le Parlement européen a déjà une boîte aux lettres pour les citoyens.

When the ministers for foreign affairs say that Europe needs a telephone number for the world, we can safely say that the European Parliament already has a letterbox for citizens.


En tant que députés européens, nous devons nous garder de caser les gens dans un tiroir trop rapidement selon des critères de nationalité et de religion.

We Members of Europe's Parliament, above all people, must be wary of rashly pigeonholing people by nationality and religion.


C'est toujours ce que je réponds aux gens qui me disent que nous coûtons trop cher.

You are one of 100" . That is always my answer to the people who say that we cost too much.


Nous sommes face à une situation où les ministres des Affaires étrangères disent blanc, alors que les ministres des Finances disent noir, ce qui n'aide personne.

We have a situation where foreign ministers are saying one thing and finance ministers are saying another thing and that does not help anyone.


En abordant cette affaire de manière trop décidée, nous éveillerons des attentes impossibles à satisfaire. Je suis au contraire pour une approche intelligente, correspondant à chaque situation, et progressive.

If we set about this with too much gusto then we will raise expectations we cannot fulfil, and so I favour an intelligent, softly softly approach which is sensitive to the needs of the given situation.


Aujourd'hui, nous vivons dans la paix et les gens espèrent être en sécurité, mais, trop souvent, l'Union européenne se voit reprocher de traiter des dossiers sans importance, et trop de choses que semble faire le Parlement n'ont aucun intérêt pour la vie des gens ordinaires.

Nowadays, we are at peace and people expect to be safe, but too often the European Union is accused of meddling in things that are not important and too much of what the European Parliament appears to do is irrelevant to ordinary peoples' lives.


C'est exactement ce que je voulais entendre, parce que les gens d'affaires nous disent trop souvent, ici au Canada, que nous devons faire ce que les Américains font pour être concurrentiels.

That's exactly what I wanted to hear, because here in this country, time and time again, we're hearing from the business community that we have to do what the Americans are doing in order to be competitive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens d'affaires nous disent trop ->

Date index: 2024-03-07
w