Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens auront compris cela " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, la recommandation impose aux plateformes en ligne diverses mesures de transparence, y compris en ce qui concerne leur politique en matière de contenu, ainsi que l'établissement régulier de rapports sur les mesures qu'elles auront prises à l'égard des contenus illicites. Cela permettra également aux organismes de régulation de déterminer si les mesures proposées sont efficaces.

The Recommendation also requires from online platforms a range of transparency measures, including on their content policy, as well as regular reporting on their actions taken as regards illegal content. This will also allow regulators to understand if the proposed measures are effective.


Cela signifie que la qualité du journalisme en souffrira parce que les gens n’auront plus ni le temps ni les ressources pour traquer l’information et assurer une couverture de qualité des questions à traiter.

It means that the quality of journalism will suffer because people will not have the time and the resources to research stories and to give quality coverage to issues.


Lorsqu'ils auront compris cela, lorsqu'ils auront abandonné leur position, ils auront commencé à progresser, mais ils en sont encore très loin (1810) L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, étant donné que je suis le dernier à intervenir dans ce débat qui s'est poursuivi toute la journée, je devrais probablement essayer de m'en tenir aux faits, ce que les députés d'en face semblent incapables de faire.

When they understand that, when they come around from that position, they might get somewhere, but they are a long way from that right now (1810) Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, as the last speaker in this debate that has gone on all day I probably should try to stick to the facts, which the hon. members opposite seem to be somewhat unable to do.


J'espère que, malgré le bruit qui règne ici, ceux que cela intéressait auront compris mon rapport et ma position.

I hope that, despite the noise here, anyone interested in hearing my report and my position has been able to do so.


À Londres, les gens se sont invités tous seuls, y compris le président du Conseil, et j’ai trouvé cela particulièrement embarrassant.

In London, the representatives, even the President-in-Office of the Council, invited themselves, and I found that especially embarrassing.


L’ensemble des commissaires se sont engagés, chaque fois qu’ils auront à se rendre dans un pays, et pas seulement dans leur pays d’origine, dans une région - pour ma part, cela m’arrive trois ou quatre fois par mois - à consacrer un moment de leur emploi du temps à un dialogue direct avec les citoyens, pas seulement avec les élites ou les responsables institutionnels que l’on rencontre habituellement, à établir aussi un contact direct, dans une université, dans un lycée, dans une usine, à aller au contact des ...[+++]

All the Commissioners have undertaken to use some of their time when they go to any country or region, and not just their own, which in my case happens three or four times a month, to engage in direct dialogue with the public, and not just with the élite or those in power whom we meet as a matter of course. We also plan to establish direct contacts in universities, schools and factories, to meet the people, answer their questions and listen to them.


L’ensemble des commissaires se sont engagés, chaque fois qu’ils auront à se rendre dans un pays, et pas seulement dans leur pays d’origine, dans une région - pour ma part, cela m’arrive trois ou quatre fois par mois - à consacrer un moment de leur emploi du temps à un dialogue direct avec les citoyens, pas seulement avec les élites ou les responsables institutionnels que l’on rencontre habituellement, à établir aussi un contact direct, dans une université, dans un lycée, dans une usine, à aller au contact des ...[+++]

All the Commissioners have undertaken to use some of their time when they go to any country or region, and not just their own, which in my case happens three or four times a month, to engage in direct dialogue with the public, and not just with the élite or those in power whom we meet as a matter of course. We also plan to establish direct contacts in universities, schools and factories, to meet the people, answer their questions and listen to them.


e) la conservation et, lorsque cela est nécessaire et possible, la restauration des habitats qui sont importants pour le maintien d'un état de conservation favorable et la protection desdits habitats contre les divers facteurs qui pourraient leur porter atteinte, y compris le contrôle strict de l'introduction d'espèces exotiques nuisibles à l'espèce migratrice concernée et le contrôle de celles qui auront déjà été introduites;

(e) conservation and, where required and feasible, restoration of the habitats of importance in maintaining a favourable conservation status, and protection of such habitats from disturbances, including strict control of the introduction of, or control of already introduced, exotic species detrimental to the migratory species;


Une fois que les gens auront compris cela, ils apprécieront davantage l'importance de l'eau.

If that is understood, people will appreciate the importance of it.


C'est ce que les gens ont compris, et le gouvernement sait très bien que les gens ont compris cela et il s'est fait du capital politique avec cela pendant la campagne électorale.

This is what people understood, and the government knows full well that this is what people understood and it capitalized on this fact politically during the election campaign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens auront compris cela ->

Date index: 2025-01-28
w